Snowflake Clipart
⬇ Download SVG
⧉ Copy SVG (paste into Figma)
✓ Free download - no signup, no watermark
CC0 (Public Domain)
CC0 Public Domain - free for personal and commercial use, no attribution required.
License deed →
Snowflake - liftarn (CC0 (Public Domain)), via Clipart.Free
{'account_label': 'حساب', 'total_credits': 'الأرصدة الدائنة', 'plan_subscribed': 'الخطة', 'next_billing_date': 'تاريخ الفاتورة التالية', 'cancel_subscription': 'إلغاء الاشتراك', 'plan_not_active': 'الخطة غير نافذة', 'api_token': 'API رموز', 'get_credits': 'الحصول على الائتمانات', 'hello': 'مرحبا', 'change_password': 'تغيير كلمة السر', 'delete_account': 'حذف الحساب', 'billing_history': 'تاريخ الفواتير', 'status': 'الحالة', 'processor': 'جهاز تجهيز البيانات', 'amount': 'المبلغ', 'date': 'التاريخ', 'no_payments': 'لم تسدد مدفوعات بعد', 'are_you_sure': 'هل أنت متأكد أنك تريد إلغاء اشتراكك؟', 'close': 'إغلاق', 'success': 'نجاح!', 'success_message': 'تم إنجاز عملك بنجاح.', 'back_to_home': 'العودة إلى الصفحة الرئيسية', 'about_h1': 'عن transcribe.free', 'start_transcribing': 'ابدأ النسخ', 'verify_email': 'التحقق من البريد الإلكتروني', 'verify_email_subtitle': 'أدخل الرمز الذي أرسلناه إلى بريدك الإلكتروني', 'verification_code': 'رمز التحقق', 'no_email': 'لم تتلقي البريد الإلكتروني؟', 'resend_email': 'إعادة إرسال', 'contact': 'اتصل بنا', 'need_help': 'هل تحتاجين مساعدة؟', 'request_refund': 'طلب رد الأموال', 'message_sent': 'تم إرسال رسالتك، سنعود إليك قريباً', 'email_address': 'عنوان البريد الإلكتروني', 'message': 'رسالة', 'send': 'إرسال', 'or_contact': 'أو إرسال بريد إلكتروني مباشرة', 'lost_password': 'كلمة المرور', 'lost_password_subtitle': 'أدخل بريدك الإلكتروني ونحن سنرسل لك رابط إعادة', 'remember_password': 'هل تتذكر كلمة المرور؟', 'sign_up': 'التسجيل', 'password': 'كلمة السر', 'password_hint': '4 علامات على الأقل', 'already_have_account': 'هل لديك حساب؟', 'forgot_password': 'هل نسيت كلمة المرور؟', 'dont_have_account': 'لا يوجد حساب؟', 'privacy_policy': 'سياسة الخصوصية', 'refund_policy': 'سياسة استرداد الأموال', 'transaction_id': 'رقم المعاملة', 'payment_email': 'البريد الإلكتروني المستخدم للدفع', 'pricing_h1': 'تسعير بسيط، مستوى مجاني جدي', 'pricing_sub': 'المستوى المجاني هو أكثر سخاء في السوق. لا تدفع إلا عندما تنمو ملفاتك أكثر من ذلك.', 'payments_soon': 'المدفوعات ستبدأ قريبا - المستوى المجاني مفتوح تماما اليوم.', 'plan_free': 'مجاني', 'plan_free_sub': 'لا يلزم حساب', 'most_popular': 'الأكثر شعبية', 'plan_pro_annual': 'السنوية', 'billed_annually': '60 دولارا تُفرض فواتير سنوية', 'go_pro_annual': 'Go Pro - ٦٠ دوﻻرا/سنة', 'payments_soon_short': 'المدفوعات التي ستبدأ قريبا', 'plan_pro_monthly': 'شهريا', 'cancel_anytime': 'إلغاء في أي وقت', 'go_pro_monthly': 'Go Pro - ١٠ دوﻻرات/شهريا', 'packs_heading': 'مجموعات اﻻئتمانات - لمرة واحدة، ﻻ تنتهي أبدا', 'packs_sub': '1 credit = 1 minute of audio, rounded up per file. - بالنسبة للمقابلات غير المتكررة والكتالوغات السابقة - لا يلزم الاشتراك.', 'pack_s': 'المجموعة S', 'pack_m': 'المجموعة M', 'pack_l': 'المجموعة L', 'minutes_label': 'دقائق', 'pack_features': 'ملفات 10 ساعات، وعلامات المتكلمين، وصندوق الأولويات', 'buy_label': 'شراء', 'soon_label': 'قريباً', 'compare_tiers': 'مقارنة المستويات', 'tier_anon': 'لا يوجد توقيع', 'tier_free': 'حساب مجاني', 'tier_pro': 'المؤيدون', 'tier_packs': 'حزم الائتمان', 'row_files': 'الملفات', 'row_length': 'طول الملف الواحد', 'row_size': 'حجم الملف الواحد', 'row_queue': 'الطابور', 'row_speakers': 'علامات المتكلمين', 'row_exports': 'الصادرات', 'row_history': 'تاريخ المشروع', 'api_note': 'هل تحتاج إلى برنامج مطور لتحويل الكلام إلى نص؟', 'faq_heading': 'الأسئلة المتكررة', 'reset_password': 'كلمة السر', 'repeat_password': 'تأكيد كلمة السر', 'payments_soon_title': 'وستبدأ المدفوعات قريبا', 'payments_soon_body': 'نحن ننهي من إعداد الدفع لـ transcribe.free. المستوى المجاني مفتوح تماماً في الوقت الحالي — 3 ملفات يومياً بدون حساب، 5 ملفات يومياً مع حساب مجاني.', 'checkout_loading_payment': 'تحميل استمارة الدفع الآمنة', 'mo': 'شهر', 'checkout_or': 'أو', 'checkout_wallet_loading': '.. أنا أبحث عن', 'payment_secured': 'الدفع الآمن عبر', 'crypto': 'الدفع بالعملات المشفرة', 'crypto_not_available': 'لا تتوفر مدفوعات العملات المشفرة لهذه الخطة', 'tools': 'الأدوات', 'audio_to_text': 'تحويل الصوت إلى نص', 'mp3_to_text': 'تحويل MP3 إلى نص', 'mp4_to_text': 'تحويل MP4 إلى نص', 'languages_label': 'اللغات', 'lang_spanish': 'الإسبانية', 'lang_french': 'الفرنسية', 'lang_german': 'الألمانية', 'lang_portuguese': 'البرتغالية', 'lang_japanese': 'اليابانية', 'lang_chinese': 'الصينية', 'lang_arabic': 'العربية', 'lang_hindi': 'الهندية', 'lang_korean': 'كورية', 'lang_italian': 'الإيطالية', 'pricing': 'التسعير', 'company': 'شركة', 'about_us': 'حول', 'terms_of_service': 'شروط الخدمة', 'refund': 'سياسة استرداد الأموال', 'home_h1_prefix': 'الصوت والفيديو المجاني إلى النص،', 'home_h1_accent': 'في دقائق', 'trust_no_signup': 'بدون تسجيل', 'trust_no_watermark': 'بدون علامة مائية', 'trust_exports': 'تصدير TXT · SRT · VTT', 'trust_autodelete': 'الملفات تُحذف تلقائياً في غضون 24 ساعة', 'dz_title': 'اسحب وأسقط ملفك هنا', 'dz_or': 'أو', 'dz_browse': 'تصفح ملفاتك', 'dz_free_limits': 'مجاني: {0} ملف يوميا · حتى {1} دقيقة و {2} ميغابايت لكل ملف', 'lang_locked_note': 'اللغة المحددة مسبقاً لهذه الصفحة', 'spoken_language': 'اللغة المنطوقة', 'autodetect': 'الكشف التلقائي', 'upload_note_pre': 'ملفات أكبر أو تحميل أكثر؟', 'upload_note_signup': 'حساب مجاني: 5 ملفات/يوم، ملفات لمدة ساعة واحدة', 'upload_note_pro': 'Pro: ملفات 10 ساعات + علامات المتكلمين', 'uploading': 'جارٍ الرفع…', 'checkout_stripe_blocked': 'لم يتمكن نظام الدفع من تحميل، يرجى تعطيل منع الإعلانات أو منع المحتوى لهذه الصفحة، ثم تحديث.', 'transcribing_title': 'جارٍ نسخ ملفك', 'step_uploaded': 'تم تحميلها', 'step_queued': 'في الطابور', 'step_transcribing': 'جارٍ النسخ', 'step_ready': 'جاهز', 'progress_note': 'عادةً ما يستغرق جزءاً من طول الصوت. هذه الصفحة يتم تحديثها تلقائياً.', 'duration_label': 'المدة', 'failed_title': 'فشل النسخ', 'failed_no_charge': 'لم يتم خصم أي رصيد مقابل هذا الملف.', 'anon_banner_cta': 'إنشاء حساب مجاني', 'language_label': 'اللغة', 'delete_label': 'حذف', 'copy_all': 'نسخ كل شيء', 'export_label': 'التصدير', 'feature_no_ads': 'لا توجد إعلانات', 'feature_unlimited': 'الاستخدام غير المحدود', 'feature_priority': 'الدعم ذي الأولوية', 'feature_early_access': 'الوصول المبكر إلى الخصائص الجديدة', 'video_to_text': 'تحويل الفيديو إلى نص', 'footer_tagline': 'نسخ صوتي مجاني بالذكاء الاصطناعي بدون تسجيل، وبدون علامة مائية، وبدون بوابة بريد إلكتروني. تُحذف الملفات تلقائياً بعد 24 ساعة.', 'try_again': 'حاول مرة أخرى', 'anon_banner': 'محفوظ لمدة 24 ساعة — سجّل مجاناً للاحتفاظ به.', 'export_nudge': 'هذا النص يختفي في غضون 24 ساعة', 'export_nudge_cta': 'تسجيل مجاني للاحتفاظ بمكتبة محفوظة', 'failed_help': 'مازالت تفشل؟', 'interview_transcription': 'المقابلة', 'meeting_transcription': 'تسجيل الجلسة', 'new_transcription': 'نسخة جديدة', 'not_found_message': 'تلك الصفحة لا توجد - لكن المترجم يوجد', 'share_link': 'تقاسم الرابط', 'status_completed': 'جاهز', 'status_failed': 'فشلت', 'status_processing': 'التجهيز', 'tp_arabic_desc': 'الكلام العربي إلى نص، مجانا وبدون تسجيل. دقة قوية للفصحى (MSA)؛ تحفظات اللهجات موضحة بصدق. إخراج من اليمين إلى اليسار. تصدير TXT وSRT وVTT.', 'tp_arabic_faq0_a': 'العربية الحديثة الموحدة، بوضوح - البرامج الإخبارية، الخطب، والسجلات الرسمية تنسخ في المستوى الأعلى من النموذج. من بين اللهجات: المصرية واللبنانية أفضل (التعرض الإعلامي)، الخليج التالي، المغربية الدارجة أضعف. الخطاب المختلط MSA / اللهجة، شائع في المقابلات، يخرج في معظم الأحيان الصحيح مع الكلمات اللهجة في بعض الأحيان موحدة.', 'tp_arabic_faq0_q': 'أي عربية تتعامل مع هذا بشكل أفضل؟', 'tp_arabic_faq1_a': 'ضع توقعاتك عند مستوى منخفض: مزيج داريجا من الفرنسية والأمازيغية، بالإضافة إلى الصوتيات البعيدة عن MSA، تجعله أصعب متغير عربي رئيسي. ستحصل على هيكل قابل للاستخدام للحديث الواضح ولكن يجب أن تخطط للتحرير. بالنسبة للحديث المغاربي الرسمي (الأخبار، التعليم)، الدقة أفضل بكثير.', 'tp_arabic_faq1_q': 'هل تعمل الدراجة المغربية/الجزائرية؟', 'tp_arabic_faq2_a': 'لا - مثل كل العربية المكتوبة تقريبا، فإن المخرج غير مصوت: الحروف الساكنة والمصوتات الطويلة فقط، مع الحمزة والتا ماربوتا مكتوبة بشكل صحيح. هذا هو المعيار للنص العربي القابل للقراءة؛ المخرج المصوت بالكامل ليس شيئا تنتجه نماذج الكلام بشكل موثوق.', 'tp_arabic_faq2_q': 'هل يتضمن النص الحركات (المصوتات القصيرة)؟', 'tp_arabic_faq3_a': 'نعم، يقوم المحرر بعرض RTL بشكل طبيعي، وتصدير TXT هو نص عربي UTF-8 عادي، وملفات الترجمة SRT/VTT تعمل في المشغلات التي تدعم RTL (YouTube، VLC، مشغلات الويب الحديثة). خطوط الاتجاه المختلطة - العربية مع اسم تجاري إنجليزي - تتبع عرض bidi القياسي.', 'tp_arabic_faq3_q': 'هل يتم التعامل مع الخطوط من اليمين إلى اليسار على النحو الصحيح في الصادرات؟', 'tp_arabic_faq4_a': 'هذه الصفحة تقوم بتحويل العربية إلى العربية — الخطوة الدقيقة. بالنسبة لللغة الإنجليزية، تصدير TXT وترجمتها آليا؛ ar→en الترجمة على النص النظيف هو أبعد بكثير من ترجمة الكلام في طلقة واحدة، وخاصة ل MSA. الترجمة داخل التطبيق هي على خريطة الطريق.', 'tp_arabic_faq4_q': 'ترجمة العربية إلى النص الانكليزي؟', 'tp_arabic_faq5_a': 'تلاوة التاجويد هي غنائية/لحنية وذات أسلوب عالي - النموذج غالبا ما يتعرف على النص (الكثير منه في بيانات التدريب) ولكن هذه ليست أداة موثوق بها لنقل القرآن، والنواتج لن تحمل الصوت الصحيح. بالنسبة للخطب والمحاضرات والدعاء في السجل الناطق، فإنه يؤدي مثل MSA/كلمات اللهجة العادية.', 'tp_arabic_faq5_q': 'تلاوة القرآن أم الصوت الديني؟', 'tp_arabic_h1': 'نسخ الصوت العربي إلى النص', 'tp_arabic_sec0_h': 'لغة الدعم الميداني هي اللغة القوية؛ وتختلف اللهجات', 'tp_arabic_sec0_p0': 'العربية الحديثة الموحدة (فصحى) - الأخبار، الخطب، المحاضرات، المقابلات الرسمية - تترجم على مستوى عال. هناك حيث البيانات التدريبية هي الأكثر ثراءً، وحيث يمكنك أن تتوقع دقة قريبة من اللغة الأوروبية على الصوت الواضح.', 'tp_arabic_sec0_p1': 'العربية المتحدثة هي ثنائية اللغة، واللغات هي حيث الصدق مهم: المصري واللبناني (اللغات الإعلامية الثقيلة) تنسخ بشكل جيد معقول، وغالبا ما تكون خفيفة الموحدة نحو MSA تهجئة. لهجات الخليج هي قابلة للخدمة. المغربية (الدارجة المغربية والجزائرية) هي الحالة الصعبة - مزيج الفرنسية / البربرية الثقيلة والصوتية بعيداً عن MSA يعني إنتاج أكثر قسوّة بشكل ملحوظ. لتسجيلات دارجة، ميزانية وقت تحرير حقيقي.', 'tp_arabic_sec1_h': 'النص من اليمين إلى اليسار، الحمزة، وتعميربوتة', 'tp_home_sub': 'أسقط ملفا أو اضغط زر التسجيل — احصل على تفريغ نصي قابل للتحرير خلال دقائق، ثم صدّره بصيغة TXT أو SRT أو VTT.', 'tp_arabic_sec1_p0': 'ينتج عن ذلك كتابة عربية صحيحة من اليمين إلى اليسار مع التهجئة القياسية - مقاعد حمزة، وطاء مربوطة، وأشكال أليف مكتوبة تقليديا. لا تكتب الحروف العالية القصيرة (حركات)، كما في النص العربي العادي. المحرر وجميع الصادرات تتعامل مع RTL بشكل صحيح، وملفات SRT/VTT تحمل النص العربي جاهزاً للمشغلات التي تدعم RTL النصوص الفرعية (أغلب الأجهزة الحديثة تفعل ذلك).', 'tp_arabic_sub': 'العربية إلى نص — العربية الحديثة القياسية بدقة عالية، اللهجات الرئيسية مع تحذيرات صادقة. مجانا، لا يحتاج حساب.', 'tp_audio_to_text_faq0_a': 'MP3, WAV, M4A, FLAC, OGG, AAC, WMA, Opus, AIFF, and AMR. إذا كان مسجلك ينتج شيئاً أقل شيوعاً، فإن تحويل الصوت إلى WAV أو MP3 أولاً بأي محول حر سيعمل دائماً - ولكن جرب الأصلي أولاً؛ يغطي فك التشفير معظم الحاويات.', 'tp_audio_to_text_faq0_q': 'ما هي الأشكال الصوتية المدعومة؟', 'tp_audio_to_text_faq1_a': 'عادة، مع بعض التحذيرات. يتم تدريب النموذج على الكثير من الصوت غير الكامل في العالم الحقيقي، لذا فإن الصفير، وصدى الغرفة، ومصنوعات الضغط نادراً ما تحطمها. ما يضر بالدقة حقاً هو الكلام الذي يكون هادئاً مقارنة بالضوضاء - مسجل بعيداً عن المتحدث، أو موسيقى أعلى من الصوت. إذا كان بوسعك، اسجل أقرب إلى المصدر؛ يجعل المحرر إصلاح الأخطاء المتبقية سريعاً.', 'tp_audio_to_text_faq1_q': 'هل ستعمل التسجيلات الضجيجة أو ذات النوعية المتدنية؟', 'tp_audio_to_text_faq2_a': 'نعم — كلمات الجميع يتم نسخها بغض النظر عن عدد الأشخاص الذين يتكلمون. في المستوى المجاني لا يذكر النص من قال ماذا؛ علامات المتحدث (التسجيل اليومي) هي خاصية من ميزات برو التي تضع علامة على كل جزء SPEAKER 1، SPEAKER 2، إلخ، وتسمح لك بإعادة تسميتها في المحرر.', 'tp_audio_to_text_faq2_q': 'هل يمكنه معالجة متحدثين متعددين على مسار واحد؟', 'tp_audio_to_text_faq3_a': 'نعم. كل جزء يحمل أوقات البداية والنهاية. في المحرر يمكنك أن تشغل أو تطفئ عرض الختم الزمني، وتصدير SRT/VTT يدمجه في الشكل القياسي لتوقيت النصوص الفرعية. تصدير TXT هو نقيض نظيف بدون ختم زمني.', 'tp_audio_to_text_faq3_q': 'هل أحصل على ختم زمني؟', 'tp_audio_to_text_faq4_a': 'نعم — هذا هو تدفق العمل الافتراضي. يفتح النص في محرر حيث كل جزء هو النقر لتحرير مع الحفظ التلقائي. تصحيح الأسماء، المصطلحات، أو الكلمات المسموعة خطأ، ثم تصدير؛ تعديلاتك مدرجة في كل شكل.', 'tp_audio_to_text_faq4_q': 'هل يمكنني تحرير النص قبل التصدير؟', 'tp_audio_to_text_faq5_a': 'مجهول: 30 دقيقة/100 ميغابايت لكل ملف، 3 ملفات في اليوم. حساب مجاني: ساعة واحدة/500 ميغابايت، 5 ملفات في اليوم. Pro أو مجموعة ائتمانات: حتى 10 ساعات و5 جيغابايت لكل ملف. المدة هي ما يهم - MP3 طويل وصغير يصل إلى الحد الأقصى قبل WAV قصير وضخم.', 'tp_audio_to_text_faq5_q': 'كم يمكن أن يطول ملفي السمعي؟', 'tp_audio_to_text_h1': 'تحويل الصوت إلى نص', 'tp_audio_to_text_sec0_h': 'كل شكل سمعي شائع، مسجل واحد', 'tp_audio_to_text_sec0_p1': 'اللغة هي تلقائيا الكشف عبر 90 + لغات، أو يمكنك وضعها في الخيارات إذا كان تسجيلك يمزج اللغات والكشف تخمينات خاطئة.', 'tp_audio_to_text_sec1_h': 'من التسجيل إلى النص القابل للاستعمال', 'tp_audio_to_text_sec1_p0': 'وبعد معالجة النص، يفتح النص في محرر مع ختم زمني لكل جملة. انقر على أي سطر لتصحيحه، وابحث عن عبارة، ثم تصدره: TXT للمستندات والملاحظات، SRT أو VTT إذا كان الصوت ينتمي إلى فيديو. ويحصل المستخدمون المسجلون أيضا على DOCX و PDF لتقاسم الوثائق المنقحة.', 'tp_audio_to_text_sub': 'تحميل أي شكل سمعي شائع والحصول على نسخة دقيقة، قابلة للتحرير. مجانا بدون التسجيل - تصدير TXT، SRT، أو VTT.', 'tp_chinese_desc': 'كلام الماندرين إلى نص، مجانا وبدون تسجيل. حروف مبسطة وترقيم صحيح. الكانتونية لغة منفصلة (yue). تصدير TXT وSRT وVTT.', 'tp_chinese_faq0_a': 'لا — ومن المهم معرفة السبب: كانتونية (يو) هي لغة مختلفة عن الماندرين (زح)، وليس لهجة. هذه الصفحة تثبت الماندرين. الصوت الكانتوني هنا سيخرج بشكل سيء. النموذج الأساسي لديه بعض القدرة على الكانتوني تحت رمزه المنفصل يو، ولكننا لا نعتبره جيدا بما فيه الكفاية لإرسال صفحة له حتى الآن.', 'tp_chinese_faq0_q': 'هل هذا يعمل على الكانتوني؟', 'tp_chinese_faq1_a': 'تبسيط، كقاعدة عامة - هذا هو الاتفاق السائد في بيانات التدريب على اللغة الماندرين للنموذج، حتى بالنسبة للمتحدثين باللغة التايوانية. إذا كنت بحاجة إلى حروف تقليدية، تشغيل TXT المصدرة من خلال أي مبسط→تقليدي المحول؛ التحويل هو أساسا بدون خسارة في ذلك الاتجاه.', 'tp_chinese_faq1_q': 'هل يتضمن الناتج حروفا مبسطة أو تقليدية؟', 'tp_chinese_faq2_a': 'المستوى الأعلى - الماندرين الواضح (الإذاعة، الاجتماعات، المحاضرات) ينقل بشكل موثوق للغاية، بما في ذلك إزالة الغموض المعتمد على النغمة، لأن نموذج اللغة يختار الحروف من السياق. اللهجات الإقليمية القوية (الماندرين مع طعم سيشوان، الماندرين مع طعم تايوان) لا تزال تعمل؛ اللغات الإقليمية الفعلية (شانغهاي، هوكيان) لا تعمل.', 'tp_chinese_faq2_q': 'ما مدى دقة نسخة الماندار؟', 'tp_chinese_faq3_a': 'إن الصينية مكتوبة بدون فجوات، ويتبع النص النصي نفس النهج، مع إدراج علامات التوقف بعرض كامل (,.!؟،) عند الحدود الطبيعية. وتعمل إشارة القسم/SRT على تقسيم الأرض على حدود العبارة، لذا فإن النصوص الفرعية تقرأ بشكل طبيعي بدلاً من تقطيعها في منتصف الكلمة.', 'tp_chinese_faq3_q': 'كيف تعمل علامات التوقف والمسافات في النص؟', 'tp_chinese_faq4_a': 'هذه الصفحة تقوم بنسخ النص الصيني إلى النص الصيني؛ هذه هي الخطوة العالية الدقة. بالنسبة لللغة الإنجليزية، تصدير TXT والترجمة الآلية — zh→en الترجمة على النص النظيف قوية، ونتيجة الخطوتين تتفوق على ترجمة الكلام من طلقة واحدة. ترجمة النص المضمنة مخطط لها.', 'tp_chinese_faq4_q': 'ترجمة الصوت من الماندارية إلى النص الانكليزي - هل ذلك ممكن؟', 'tp_chinese_faq5_a': 'شائع جداً في التكنولوجيا و الأعمال التجارية، ويتم التعامل معها جيداً: المصطلحات الإنجليزية، المختصرات، وأسماء العلامات التجارية يتم نقلها في الخط في الكتابة اللاتينية (مثل 我们用 Kubernetes 部署). المقاطع الإنجليزية الطويلة فقط تنسخ بشكل أفضل من خلال الاكتشاف الآلي للمرفق على الصفحة الرئيسية.', 'tp_chinese_faq5_q': 'ماذا عن الكلمات الإنجليزية المختلطة في حديث الماندرين؟', 'tp_chinese_h1': 'نسخ الصوت الصيني إلى نص', 'tp_chinese_sec0_h': 'الماندارية، والتحذير المهم من الكانتونات', 'tp_chinese_sec0_p0': 'هذه الصفحة مُثبتة على الماندار (zh) — 普通话/国语 كما هو متحدث به في الصين القارية، تايوان، سنغافورة، ماليزيا. يقوم الماندار العادي بنقل النص على مستوى عال، بما في ذلك الماندار المُلحوظ من المتحدثين الجنوبيين.', 'tp_chinese_sec0_p1': 'الكانتونية ليست لهجة من لهجات الماندرين لأغراض التعرف على الكلام - إنها لغة منفصلة برمزها الخاص (يو)، ومفرداتها الخاصة، وشكلها الكتابي الخاص. سجل الكانتونية الذي يتم دفعه عبر هذه الصفحة سينتج نصا من القمامة إلى الماندرين المتوسط. نحن لا نفهرس عمدا صفحة كانتونية حتى الآن لأن جودة الخروج لا تلبي معيارنا؛ بالنسبة للصوت الكانتوني، توقع النظر إلى أدوات الكانتونية المخصصة.', 'tp_chinese_sec1_h': '1 - تبسيط النواتج، والتشبيه، والكلمات المختلطة', 'tp_chinese_sec1_p0': 'وتنشأ النصوص في حروف مبسطة تلقائيا (اتفاقية التدريب السائدة) مع إدخال علامات تمييز الصينية بعرض كامل (,.؟) - الصينية مكتوبة بدون فجوات والنواتج تتبع ذلك. ينبغي للمتحدثين باللغة الماندرينية التايوانية ملاحظة النصوص ستكون مبسطة عادة، وليس تقليديا؛ تحويل النص هو خطوة واحدة بدون خسارة في العديد من الأدوات. الكلمات الإنجليزية وأسماء العلامات التجارية داخل كلمة الماندرينية تنسخ في الخط في الكتابة اللاتينية.', 'tp_chinese_sub': '中文 (Mandarin) إلى الصينية المكتوبة — حروف مبسطة، علامات فاصلة نظيفة. مجاني، لا يحتاج إلى حساب.', 'tp_chinese_title': 'ترجمة الصوت الصيني إلى النص — مجانا AI | transcribe.free', 'tp_french_faq0_q': 'هل تعمل الفرنسية الكندية (كويبك)؟', 'tp_french_faq1_a': 'إن الترجمة الشفوية تشمل عدة مجالات. فهي تغطى بشكل جيد في السجلات الرسمية ــ وتترجم الكلمات الفرنسية الإيفوارية والسنغالية والكاميرونية والكونغولية بشكل موثوق للمقابلات والبث. وحيثما تنخفض الدقة، يحدث التحول السريع إلى لغة الولف أو البامارا أو اللينغالا أو نوشي في نفس الجملة؛ وقد تخرج هذه الأجزاء مشوهة.', 'tp_french_faq1_q': 'ماذا عن لهجة الفرنسية الأفريقية؟', 'tp_french_faq2_a': "تقع الفرنسية في أعلى مستويات النموذج - في الصوت النظيف، فهي تقع في حدود نقطة تقريبا من دقة الكلمة الإنجليزية. والفرنسية الغنية بالصوتيات المتشابهة (est/et/ait، ses/ces/c'est) يتم إزالة الغموض عنها من خلال السياق بشكل مذهل، على الرغم من أن الأخطاء المتبقية تتجمع هناك؛ ويتم اكتشافها من خلال مرور محرر سريع.", 'tp_french_faq2_q': 'ما مدى دقة اللغة الفرنسية مقارنة باللغة الانكليزية؟', 'tp_french_faq3_a': 'نعم - النص هو نص فرنسـي عادي مع جميع العلامات الملحوظة (é è ê ë à â ç ô û ï) والاستبعاد المناسب (d ' accord, qu ' il, l ' équipe) وعادة ما تكتب الأرقام كأرقام؛ أما السبتانت والنونانت البلجيكيان/السويسرايان فيستنسخان كما يقال.', 'tp_french_faq3_q': 'هل تم كتابة التشديدات والاستثناءات بشكل صحيح؟', 'tp_french_faq4_a': 'هذه الصفحة تترجم الكلام الفرنسي إلى نص فرنسي - المسار الأكثر دقة. للنسخة الإنجليزية، تصدير الفرنسي TXT وتشغيله من خلال المترجم الذي تختار؛ ترجمة النص الدقيق يتفوق على الترجمة المباشرة من الكلام على الجودة. ترجمة النص المدون المدمجة في الخطة.', 'tp_french_faq4_q': 'هل يمكنني الحصول على نسخة إنجليزية من الصوت الفرنسي؟', 'tp_french_faq5_a': 'نعم — تحميل ملف الفيديو هنا (MP4/MOV/MKV كلها تعمل)، وتصدير SRT عندما ينتهي. الإشارات هي مقسمة إلى النصوص الفرعية مع علامات التبويب الفرنسية سليمة، جاهزة ل YouTube استوديو "تحميل الملف → مع توقيت" تدفق أو ل Premiere / Resolve.', 'tp_french_h1': 'نسخ الصوت الفرنسي إلى نص', 'tp_french_sec0_p1': 'الفرنسية في غرب ووسط أفريقيا (السنغال، كوت ديفوار، الكاميرون، جمهورية الكونغو الديمقراطية) تنقل بشكل موثوق في الأخبار / السجلات الرسمية؛ التحول الشفرة الثقيلة مع الولف، لينغالا، أو نوشي العبارة سيكون هناك المزيد من الأخطاء.', 'tp_french_sec1_h': 'التهجئة كما ينبغي أن تبدو الفرنسية', 'tp_french_sec1_p0': 'يقوم البرنامج بعمل صيغة لغة فرنسية كاملة: التأكيد (é, è, ê, à, ç)، وعلامات التوقف (l\'homme, j\'ai)، وقواعد التلميح الفرنسية. ويقوم نموذج اللغة بمعالجة الحروف الصامتة والحروف المرتبطة — فستحصل على "les enfants"، وليس على صيغة صوتية.', 'tp_french_title': 'صوت فرنسي إلى نص — مجاني AI | transcribe.free', 'tp_german_desc': 'الكلام الألماني إلى نص، مجانا وبدون تسجيل. دقة قوية للألمانية الفصحى؛ مع توضيح تحفظات اللهجات السويسرية والنمساوية. تصدير TXT وSRT وVTT.', 'tp_german_faq0_a': 'بصراحة: ليس جيدا. اللهجة الألمانية السويسرية (Schwiizerdütsch) تختلف عن الألمانية القياسية أكثر من الهولندية، ويعاملها النموذج كألمانية مضطربة - الناتج يميل إلى أن يكون تطبيعا ألمانيا العليا الخام مع أخطاء حقيقية. المتحدثون السويسريون الذين يتحدثون الألمانية القياسية ينقلون بشكل ممتاز. لتسجيلات اللهجة، ميزانية وقت المحرر.', 'tp_german_faq0_q': 'هل الألمانية السويسرية تعمل؟', 'tp_german_faq1_a': 'إن اللغة الألمانية النمساوية القياسية ـ الإعلام، والاجتماعات، والمحاضرات ـ هي من أعلى المستويات، بما في ذلك المفردات النمساوية (جانير، إردافل) المكتوبة كما هي منطوقة. وتصبح اللهجات الريفية العميقة أكثر فظاظة، كما هو الحال في بافاريا: فكلما ابتعدنا عن المعايير، كلما زاد النموذج من التطبيع أو الفشل.', 'tp_german_faq1_q': 'وألماني نمساوي؟', 'tp_german_faq2_a': 'نعم — النص هو الهجاء الألماني الصحيح: ä/ö/ü، ß مقابل ss وفقا للقواعد المُصلحة، والأسماء مكتوبة بخط كبير. لن تحصل على "strasse" لـ "Straße" أو أسماء صغيرة لتصحيحها بعد ذلك.', 'tp_german_faq2_q': 'هل يتم تناول الحروف المقطوعة، و ß، والأسماء المكتوبة بخط كبير؟', 'tp_german_faq3_a': 'حسناً، المركبات هي حيث كانت نماذج الكلام الألمانية تتفكك، والنموذج الكبير يتعامل معها: فالنقوش على غرار Donaudampfschifffahrt يتم تجميعها بشكل صحيح عندما يتم الكلام بوضوح. المركبات المخصصة الجديدة في الكلام السريع هي مصدر الأخطاء المتبقية؛ إنها تحريرات سريعة.', 'tp_german_faq3_q': 'كيف تتعامل مع الكلمات المركبة الطويلة؟', 'tp_german_faq4_a': 'هذه الصفحة تنتج نسخة ألمانية - المسار الدقيق. تصدير TXT وترجمتها آليا للنسخة الإنجليزية؛ خطوتان جيدتان تفوق واحدة خسارة. ترجمة نسخة التطبيق في التطبيق على خريطة الطريق.', 'tp_german_faq4_q': 'هل يمكنني تحويل الصوت الألماني إلى نص إنجليزي؟', 'tp_german_faq5_a': 'شائع في التكنولوجيا والصوتيات التجارية، ومعالجة جيدة: المصطلحات الإنجليزية ("das Meeting"، "gebrieft"، أسماء المنتجات") يتم نسخها ككلمات إنجليزية داخل الجملة الألمانية. المقاطع الإنجليزية كلها عدة جمل طويلة نسخ أفضل من خلال الاكتشاف الآلي تحميل على الصفحة الرئيسية.', 'tp_german_sec1_h': 'التهجئة الألمانية، صحيحة', 'tp_german_sec1_p0': 'ويتبع الناتج الهجاء الألماني الحديث: الأسماء الكبيرة، والأملاوت (ä، ö، ü)، و ß حيث وضعته القواعد المُصلحة، وعلامات التوقف المناسبة لبنية الجملة الألمانية الطويلة. وإذا استخدم المتحدث مفردات تقنية إنجليزية في منتصف الجملة ــ وهي شائعة في أماكن العمل الألمانية ــ فإن هذه الكلمات تُنسَخ ككلمات إنجليزية داخلية.', 'tp_hindi_desc': 'الكلام الهندي إلى نص، مجانا وبدون تسجيل. إخراج بالديفاناغاري، مع دعم الخلط بين الهندية والإنجليزية (Hinglish). حتى 30 دقيقة مجانا. تصدير TXT وSRT وVTT.', 'tp_hindi_faq0_a': 'ديفاناغاري للهندية، لاتينية للإنجليزية المدمجة — الطريقة التي تبدو بها كتابة هينغلز فعلاً. لن تحصل على نسخة كاملة مترجمة بالحروف اللاتينية. إذا كنت بحاجة إلى هندية مترجمة بالحروف اللاتينية، قم بترجمة TXT المصدّر بأي أداة ديفاناغاري→لاتينية بعد ذلك.', 'tp_hindi_faq0_q': 'هل يصدر الناتج بالحروف الديفانغارية أم بالحروف اللاتينية؟', 'tp_hindi_faq1_a': 'حسناً — إنها السمة المميزة للصوت الهندي الحديث وبيانات التدريب تعكس ذلك. إن النص الإنجليزي في منتصف الجملة ("أساسياً"، "عرض"، فقرات كاملة") يتم نسخه في الخط في الكتابة اللاتينية. حيث يتذبذب هو التحول السريع كل بضع كلمات؛ توقع أن يصحح النص الخطأ العرضي في المحرر.', 'tp_hindi_faq1_q': 'كيف يعمل تغيير رمز اللغة الإنجليزية؟', 'tp_hindi_faq2_a': 'إمكانية الاستخدام السليمة: في الصوتيات الواضحة (البودكاست، والمحاضرات، والبث)، تحصل على نسخة تحتاج إلى تحرير خفيف، وهو مستوى أدنى من الإنجليزية/الإسبانية. واللغات الإقليمية من المتحدثين بالهندية غير الأصليين والضوضاء الخلفية الثقيلة تدفع الدقة إلى الانخفاض بسرعة أكبر مما تفعله في الإنجليزية.', 'tp_hindi_faq2_q': 'ما مدى دقة نسخ اللغة الهندية عموما؟', 'tp_hindi_faq3_a': 'إن اللغة الهندوستاني المتحدث بها مشتركة إلى حد كبير، وسوف يقوم النموذج بنقل كلمة الأوردو هنا - ولكن في ديفاناغاري، حيث أن هذه الصفحة تثبت الهندي. بالنسبة لخروج الأوردو في النص العربي/النستليق، قم بتحميلها من خلال الصفحة الرئيسية وتثبت الأوردو (ur) في الخيارات بدلا من ذلك.', 'tp_hindi_faq3_q': 'ماذا عن اﻷوردو - نفس اللغة المنطوقة، لكن الكتابة مختلفة؟', 'tp_hindi_faq4_a': 'هذه الصفحة تنتج نسخة هندية — الخطوة الدقيقة. تصدير TXT والترجمة الآلية لللغة الإنجليزية؛ hi→en الترجمة على النص النظيف قوية. ترجمة الكلام في صورة واحدة تخسر أكثر، خاصة على المحتوى المتغير الرمز. الترجمة في التطبيق مخطط.', 'tp_hindi_faq4_q': 'هل تترجم الصوت من الهندية إلى النص الانكليزي؟', 'tp_hindi_faq5_a': 'إن الخطاب هو هدف التصميم؛ والغناء هو أفضل جهد. وغالباً ما تظهر الصوتيات الفردية الواضحة بشكل صحيح في أغلب الأحيان، ولكن أغاني الأفلام التي تتضمن تنظيماً كاملاً ستكون متقطعة. وتُنقل مشاهد الحوار، والمقابلات، والمدونات مثل الخطاب العادي.', 'tp_hindi_faq5_q': 'هل تقوم بنقل أغاني بوليوود أو موسيقى (باجان)؟', 'tp_hindi_h1': 'نسخ الصوت الهندي إلى النص', 'tp_hindi_sec0_h': 'ديفانغاري خارج، هينغلز داخل', 'tp_hindi_sec0_p0': 'إن النصوص المحررة مكتوبة باللغة الهندية (ديناناجاري)، مع استخدام علامات التوقف الهندية وبنية الجملة الهندية. ولكن الخطاب الهندي الحقيقي نادراً ما يكون باللغة الهندية البحتة ــ ويشكل تغيير رمز اللغة الهندية المعيار، ويتعامل النموذج معه كما تفعل وسائل الإعلام الهندية: فالكلمات والعبارات الإنجليزية داخل الجمل الهندية تُحرَر عادة باللغة اللاتينية (أز ما ن بحث نهدف إلى تحقيق أهداف الربع المقبل)، وهو ما يطابق الطريقة التي تُحرَر بها اللغة الهندية في واقع الأمر.', 'tp_hindi_sec0_p1': 'ويغلب على النص الإنكليزي عبارات باللغة الهندية مختلطة، وهو ما يعمل بشكل أفضل من خلال جهاز الاكتشاف الآلي للتحميل على الصفحة الرئيسية، الذي سيعامله على أنه نص باللغة الإنكليزية.', 'tp_hindi_sec1_h': 'مستوى الدقة ومسألة اللغة الأردية', 'tp_hindi_sub': 'हिन्दी إلى نص بالديفاناغاري — مع دعم الخلط اللغوي Hinglish. مجانا، بدون حساب.', 'tp_hindi_title': 'صوت الهندي إلى النص - مجانا AI | transcribe.free', 'tp_home_faq0_a': 'إن المستوى المجاني هو بالضبط ما يقوله: ثلاثة ملفات في اليوم لكل زائر، حتى 30 دقيقة و 100 ميجابايت لكل ملف، بدون حساب، بدون علامة مائية، وبدون بوابة بريد إلكتروني. الصعوبة هي فقط الحد الأقصى لطول الملف - الملفات الأطول (المحاضرات، البودكاست، الاجتماعات الكاملة) تحتاج إلى حساب مجاني (ملفات ساعة واحدة) أو Pro / حزمة ائتمانية (ملفات 10 ساعات). هذا هو نموذج الأعمال بأكمله.', 'tp_home_faq0_q': 'هل هو مجاني حقا؟ وما المقابل؟', 'tp_home_faq1_a': 'لا. ضع ملفاً وتحصل على النص وكل الصادرات الأساسية الثلاثة (TXT، SRT، VTT) دون التسجيل. الحساب اختياري: فهو يرفع الحدود اليومية والحدود لكل ملف ويحفظ نصوصك في مكتبة بدلاً من حذفها تلقائياً.', 'tp_home_faq1_q': 'هل أحتاج إلى حساب؟', 'tp_home_faq2_a': 'تحذف الملفات المرفوعة من دون حساب وتفريغاتها تلقائيا بعد 24 ساعة من الرفع — اعتبر رابط التفريغ مؤقتا وصدّر ما تحتاجه. لا نستخدم صوتك أبدا لتدريب النماذج، ولا نشارك الملفات مع أي طرف ثالث؛ تتم المعالجة على خوادم GPU الخاصة بنا.', 'tp_home_faq2_q': 'ماذا يحدث لملفي بعد أن أقوم بتحميله؟', 'tp_home_faq3_a': 'مع كلام واضح وميكروفون جيد، يقترب نموذج كبير من فئة Whisper من الدقة البشرية — عادة نسبة خطأ في الكلمات لا تتجاوز بضعة في المئة في الإنجليزية وغيرها من اللغات المدعومة جيدا. تنخفض الدقة مع الضوضاء الخلفية الشديدة أو تداخل الأصوات أو اللكنات القوية أو التسجيلات الخافتة جدا، ولهذا يفتح كل تفريغ في محرر لإجراء تصحيحات سريعة.', 'tp_home_faq3_q': 'ما مدى دقة النص؟', 'tp_home_faq4_a': 'عادة جزء من طول الصوت: تسجيل لمدة 10 دقائق عادة ما يتم نسخه في حوالي دقيقة واحدة بمجرد بدء المعالجة. في الأوقات المزدحمة قد يقف ملفك في صف لفترة وجيزة - صفحة التقدم تظهر الحالة الحية، ووظائف Pro تتخطى إلى صف الأولوية.', 'tp_home_faq4_q': 'كم سيستغرق ذلك؟', 'tp_home_faq5_a': 'الصوت: MP3، WAV، M4A، FLAC، OGG، AAC، WMA، Opus، AIFF، AMR؛ الفيديو: MP4، MOV، MKV، WebM، AVI، WMV، MPEG، 3GP؛ أما بالنسبة للفيديو، فنقرأ المسار الصوتي فقط، وبالتالي فإن الوضوح وحجم الملف أقل أهمية بكثير من المدة.', 'tp_home_faq5_q': 'ما هي أنواع الملفات التي يمكنني تحميلها؟', 'tp_home_h1': 'نسخ الصوت والفيديو المجاني', 'tp_home_sec0_h': 'لماذا أداة التفريغ هذه مجانية فعلا', 'tp_home_sec0_p1': 'الحساب المجاني يرفع الحدود إلى 5 ملفات يوميا بمدة تصل إلى ساعة واحدة لكل ملف، ويحفظ مكتبة تفريغاتك. أما Pro فيضيف أولوية في المعالجة، وتمييز المتحدثين، وتصدير DOCX/PDF.', 'tp_home_sec1_h': 'مصنوعة للتسجيلات الحقيقية', 'tp_home_sec1_p0': 'المحرك نموذج كلام كبير من فئة Whisper — العائلة نفسها من النماذج التي تستخدمها خدمات التفريغ الاحترافية. يتعامل مع الاجتماعات والمحاضرات والبودكاست والمقابلات والمذكرات الصوتية والتسجيلات الهاتفية بأكثر من 90 لغة مع اكتشاف تلقائي للغة، ويضبط علامات الترقيم والأحرف الكبيرة بشكل صحيح بحيث يقرأ النص كأنه كتابة متصلة، لا كترجمات شاشة ملصقة ببعضها.', 'tp_home_sec1_p1': 'بعد المعالجة، ستصل إلى محرر النصوص: انقر على أي سطر لتصحيحه، ابحث عن النص، تغير علامات التوقيت، ثم تصدير في نقرة واحدة.', 'tp_interview_transcription_title': 'تفريغ المقابلات — مجانا للصحفيين والباحثين | transcribe.free', 'tp_interview_transcription_faq0_a': 'قريبة من الحرفية بشكل افتراضي: الكلمات كما قيل، مع علامات التوقف والطابع المضاف، ومعظم تكرار البلع يتم إسقاطها. الكلمات المملأة مثل "um" يتم الاحتفاظ بها في بعض الأحيان، وأحيانا يتم إسقاطها - إذا كانت الحرفية الصارمة مهمة لمنهجيتك، قم بتمرير الاستماع مع مشغل القطاع واستعادتها حيث تحمل معنى.', 'tp_interview_transcription_faq0_q': 'هل النص حرفي أم تم تنقيحه؟', 'tp_interview_transcription_faq1_a': 'لقد جعلت هذه الخدمة من السهل عليك البحث في النصوص المسجلة عن العبارة، ثم انقر على الختم الزمني للجزء، وسوف يقفز مشغل الصوت إلى تلك اللحظة. ستسمع العرض الدقيق - بما في ذلك السخرية أو التردد الذي لا يمكن أن يحمله النص المسجل - ويمكنك تصحيح أي كلمة مسموعة بشكل خاطئ في السطر قبل التصدير. أسرع وأمان أكثر من تنظيف التسجيل يدوياً.', 'tp_interview_transcription_faq1_q': 'كيف يمكنني التحقق من صحة اقتراح قبل نشره؟', 'tp_interview_transcription_faq2_a': 'مع علامات المتحدثين (Pro أو حزمة ائتمانية)، نعم - الفصل بين صوتين هو أفضل حالة للدياريز، ويمكنك إعادة تسمية العلامات إلى "Q" و "A" في نقرة واحدة لكل منها. على المستويات المجانية، يجري النص معا، ولكن علامات الاستفهام وذاكرتك الخاصة بالمحادثة تجعل التقسيم اليدوي سريعًا لمقابلة مدتها ساعة واحدة.', 'tp_interview_transcription_faq2_q': 'هل يمكن أن يفصل أسئلتي عن أجوبتهم؟', 'tp_interview_transcription_faq3_a': 'نعم. تسجيلات المكالمات هي ضيقة النطاق (الصوت الكلاسيكي "صوت الهاتف") والنموذج يتعامل معها جيدا، على الرغم من توقع بعض الأخطاء أكثر على الطرف البعيد من الخط من جانبك. تحميل ملفات AMR من مسجلات المكالمات أندرويد مباشرة - لا تحويل مطلوب.', 'tp_interview_transcription_faq3_q': 'هل تسجل المكالمات الهاتفية؟', 'tp_interview_transcription_faq4_a': 'تختلف القواعد من مكان إلى آخر: بعض الولايات القضائية تتطلب موافقة طرف واحد فقط (أنت)، وأخرى تتطلب موافقة الجميع. تتوقع مدونات أخلاقيات الصحافة والبحث عموماً الكشف بصرف النظر عن المرحلة القانونية. هذه ليست نصيحة قانونية - تحقق من ولايتك القضائية - ولكن الممارسة العالمية الآمنة بسيطة: اسأل على شريط، وابق السؤال في التسجيل.', 'tp_interview_transcription_faq4_q': 'هل أحتاج إلى موافقة لتسجيل مقابلة؟', 'tp_interview_transcription_faq5_a': 'مع حزمة ائتمانية بقيمة 5 دولارات (600 دقيقة)، تكلف مقابلة مدتها 90 دقيقة 90 ائتمانية - 75 سنتا، ولا تحتاج إلى اشتراكات، ولا تنتهي صلاحية بقية الحزمة أبدا. وتكلف خدمة النسخ البشري 90-135 دولارا لنفس المقطع الصوتي. والمقابلات التي تصل إلى 30 دقيقة مجانية بدون حساب؛ وحتى ساعة واحدة مع حساب مجاني.', 'tp_interview_transcription_faq5_q': 'كم تكلف نسخ مقابلة مدتها 90 دقيقة؟', 'tp_interview_transcription_h1': 'تفريغ المقابلات', 'tp_interview_transcription_sec0_h': 'النص الحرفي مقابل النص المقروء - اختار في المحرر', 'tp_interview_transcription_sec0_p1': 'كل جزء يحمل ختما زمنيا، وهو تدفق العمل للتحقق من الاقتباس: ابحث في النص عن العبارة التي تريد الاقتباس منها، وانقر على ختمها الزمني، ويقوم المشغل الداخلي بقفز الصوت إلى تلك اللحظة بالضبط حتى يمكنك التأكد من الكلمات قبل أن تذهب إلى الطباعة.', 'tp_interview_transcription_sec1_h': 'جودة التسجيل هي كل اللعبة', 'tp_interview_transcription_sec1_p0': 'المقابلة عادة ما تكون بصوتين، وهي الحالة السهلة - أسهل بكثير من اجتماع ستة أشخاص. ما يقرر الدقة في الواقع هو إعداد التسجيل. شخصيا: وضع الهاتف بينكما، وليس في جيبك. المكالمات الهاتفية: استخدم خاصية تسجيل المكالمات على هاتفك أو سجّل المكالمة من مكبر الصوت بجهاز ثان، وتوقع أن يكون جانب المتصل أكثر صعوبة قليلا بالنسبة للنموذج من جانبك. مكالمات الفيديو: سجّل محليا بدلا من الاعتماد على الصوت السحابي المضغوط للمنصة عندما تستطيع.', 'tp_interview_transcription_sec1_p1': 'هناك شيء واحد لن تقوم به هذه الصفحة وهو تقديم المشورة القانونية، ولكن اعرف الأساسيات: تتفاوت متطلبات الموافقة على تسجيل المحادثات حسب الولاية القضائية (موافقة طرف واحد مقابل موافقة جميع الأطراف)، وعادة ما تتوقع القواعد المهنية منك أن تخبر الشخص الذي تتحدث معه بأنه يتم تسجيله. احصل على الموافقة على التسجيل نفسه - وهو عندئذ في النص أيضا.', 'tp_italian_desc': 'الكلام الإيطالي إلى نص، مجانا وبدون تسجيل. الإيطالية الفصحى واللكنات الإقليمية، حتى 30 دقيقة لكل ملف مجانا. تصدير TXT وSRT وVTT.', 'tp_italian_faq0_a': 'بالكاد، بالنسبة للنهجات في الإيطالية القياسية - لغة صقلية أو ميلانية تتحدث الإيطالية على نفس المستوى مثل متحدث رايا. ما يحط من الناتج هو التحول إلى ديالكتو الحقيقي (النابولي، والبندقية، والصقلية كلغة)، والتي لا يمكن للنموذج تقريبها إلا كإيطالية.', 'tp_italian_faq0_q': 'هل تؤثر النبرة الإقليمية على الدقة؟', 'tp_italian_faq1_a': 'المستوى الأعلى - مماثل للأسبانية والفرنسية، قريب من الإنجليزية في الصوت النظيف. يساعد الهجاء الشفافة الإيطالية: ما سمع يخطط بشكل متوقع إلى الهجاء. الأخطاء المتبقية تتركز على الأسماء، والأرقام التي تنطق بسرعة، والجميع يتحدثون مرة واحدة على مائدة العشاء الصوت.', 'tp_italian_faq1_q': 'ما مدى دقة النص الإيطالي؟', 'tp_italian_faq2_a': "نعم، فهو ينتج بشكل صحيح عبارات مثل è مقابل é، و perché، و più، و città، وكذلك عبارات مثل l'ho detto أو un'idea. فأنت تحصل على إيطالية مكتوبة بشكل صحيح، جاهزة لللصق في وثيقة دون مرور مرحلة تثبيت النغمة.", 'tp_italian_faq2_q': 'هل تم كتابة الحروف المائلة والفاصلة بشكل صحيح؟', 'tp_italian_faq3_a': 'نعم - الإيطالية في تيشينيز هي إيطالية قياسية ذات طابع إقليمي وتنقل عادة، بما في ذلك المفردات السويسرية (natel ل cellulare) المكتوبة كما هي متحدث بها.', 'tp_italian_faq3_q': 'هل يمكنه التعامل مع الإيطالية السويسرية؟', 'tp_italian_faq4_a': 'هذه الصفحة تترجم الإيطالية إلى الإيطالية — الخطوة الدقيقة. تصدير TXT والترجمة الآلية لللغة الإنجليزية؛ it→en على النص النظيف ممتاز، وخطوة الخطوتين الطريق يفوق الترجمة الشفوية المباشرة. ترجمة النصوص المضمنة في الخطة.', 'tp_italian_faq4_q': 'الصوت الإيطالي إلى النص الإنجليزي؟', 'tp_italian_faq5_a': 'فهو يتعامل مع الإيطالية السريعة جيدا - السرعة وحدها ليست مشكلة. التداخل هو: عندما يتحدث شخصان حقا عن بعضهما البعض، أي صوت مهيمن يتم نسخه وينسحب الآخر. بالنسبة للمقابلات والبث المباشر، نادرا ما تكون هذه مشكلة؛ بالنسبة للموائد المستديرة الساخنة، توقع الفجوات عند التراكم.', 'tp_italian_faq5_q': 'هل ستقوم بنقل محادثة إيطالية سريعة متداخلة؟', 'tp_italian_h1': 'نسخ الصوت الإيطالي إلى النص', 'tp_italian_sec0_h': 'الإيطالية القياسية وألوانها الإقليمية', 'tp_italian_sec0_p0': 'الإيطالية القياسية - سجل RAI، وبرامج البث، والمحاضرات، والاجتماعات - تنسخ في المستوى الأعلى من النموذج. والهجات الإقليمية (ميلان، روما، نابولي، صقلية المتحدثين بالإيطالية) ليست عقبة: لون لهجة، واختلافات التوأمة، والتنوين الإقليمي يتم استيعابها دون إلحاق الضرر بالدقة. الإيطالية السويسرية (تيشينو) أنماط نفس الشيء.', 'tp_italian_sec0_p1': 'إن التمييز المهم هو بين النبرة واللغة: فاللغات الحقيقية ـ نابولي، وصقلية، والفنطاسية ـ ليست إيطالية، وتسجيل لهجة حقيقية من خلال هذه الصفحة سوف ينتج إيطالية خامسة. والكلمات الإيطالية المليئة بكلمات لهجة تبدو جيدة، ومصطلحات لهجة تكتب عادة كما تكلمت.', 'tp_italian_sec1_h': 'التهجئة وتصاريح الدخول للمحررين', 'tp_italian_sec1_p0': "إن المخرج هو التهجئة الإيطالية القياسية: النغمات الحادة/الشديدة حيثما تنتمي (إ، لماذا، مدينة)، والاستثناءات (ل'العام، أون'الساعة، بو)، والتشبيه الإيطالي. وتتراكم الأخطاء المتبقية النمطية على الأسماء الحقيقية والمحادثات السريعة المكثفة (رياضة وطنية)؛ وكلاهما تصحيحات سريعة في المحرر قبل التصدير.", 'tp_italian_sub': 'Italiano إلى نص نظيف بعلامات التشكيل والفواصل العليا الصحيحة. مجاني، بدون حساب.', 'tp_japanese_faq0_q': 'هل النص يستخدم الكانجي أو الكانا؟', 'tp_japanese_faq1_a': 'يكتب النص الياباني بدون فجوات، ويتبع النص المستنسخ هذا الاتفاق. وتُقسَّم الأجزاء على حدود الجملة الطبيعية مع علامات التفرقة التي يضعها النموذج، لذا فإن النص يقرأ كما لو كان مكتوباً باللغة اليابانية، وتقطع إشارات SRT عند حواف الجملة بدلاً من منتصف الكلمة.', 'tp_japanese_faq1_q': 'كيف يتم التعامل مع التجزئة بدون مساحات؟', 'tp_korean_faq3_q': 'ماذا عن الساتوري (الهجات الإقليمية)؟', 'tp_japanese_faq2_a': 'معدلات النجاح مرتفعة، ولكنها أدنى من أعلى اللغات الأوروبية - جعلت لهجة اليابانية ومجموعة كبيرة من الكانجي المتشابهة اختيار الكانجي مصدر الخطأ الرئيسي بدلاً من سوء السمع. وينتج الصوت الواضح في الاستوديو أو الاجتماع نسخاً قابلة للاستخدام؛ ويتم تدقيق مرور المحرر في الغالب للتحقق من الكانجي المتشابهة.', 'tp_japanese_faq2_q': 'ما مدى دقة اللغة اليابانية مقارنة بالإنجليزية؟', 'tp_japanese_faq3_a': 'كانساي-بن شائعة بما فيه الكفاية في وسائل الإعلام بحيث يتعامل النموذج معها بشكل جيد، وعادة ما تكتب أشكال اللهجات كما هي متحدث بها (أكان، ~ هين سلبية). اللهجات الإقليمية الأكثر ثقلا - توهوكو الريفية، الخطاب المتأثر بأوكيناوا - تنخفض الدقة بشكل ملحوظ. المتحدثون بالسجل القياسي مع لهجات إقليمية ليسوا مشكلة.', 'tp_japanese_faq3_q': 'كانساي-بين وغيرها من اللهجات؟', 'tp_japanese_faq4_a': 'هذه الصفحة تنتج نسخة يابانية، وهي المسار الدقيق. بالنسبة لللغة الإنجليزية، تصدير TXT وترجمة آلية - الترجمة اليابانية → الإنجليزية جودة أعلى بكثير على النص النظيف من الترجمة الشفوية المباشرة. الترجمة في التطبيق هو على خريطة الطريق.', 'tp_japanese_faq4_q': 'هل يمكنني الحصول على النص الإنجليزي من الصوت الياباني؟', 'tp_japanese_faq5_a': 'نعم - السجلات المهذبة والشرفية ممثلة بشكل كبير في بيانات التدريب (الأخبار، العروض، تفاعلات الخدمة) ويتم نقلها بدقة، بما في ذلك أشكال الأفعال المتواضعة/الشرفية.الكلمات العادية مع الانكماش (っす، じゃん) أيضاً تظهر كما لو كانت منطوقة.', 'tp_japanese_faq5_q': 'هل ستتعامل مع (كايجو) و (الياباني)؟', 'tp_japanese_h1': 'نسخ الصوت الياباني إلى النص', 'tp_japanese_sec0_h': 'كيف يخرج اليابانيون: النص والتجزئة', 'tp_japanese_sec0_p1': 'إحدى النتائج بالنسبة للشروح: طولات الإشارات تستند إلى تقسيم العبارة في النموذج بدلاً من عدد الكلمات. تصدير SRT / VTT ينتج إشارات قصيرة وقابلة للقراءة، ولكن اتفاقيات النصوص اليابانية (13-16 حرفًا في السطر) قد تعني أنك تقسم بعض الإشارات في المحرر للشروح على غرار البث.', 'tp_japanese_sec1_h': 'السجلات واللغات المحلية', 'tp_japanese_sec1_p0': 'اليابانية القياسية (標準語) - الاجتماعات، المحاضرات، البودكاست، خطاب الأعمال الكيجو الثقيل - هي ملابس النموذج القوية وتنسخ على مستوى عال. كانساي-بن وغيرها من الأشكال الإقليمية عادة ما يتم تمثيلها بشكل صحيح أو موحد قليلا؛ اللهجة الإقليمية القوية من المتحدثين الريفيين الأقدم (توهوكو، كاغوشيما) هي الحالة الصعبة حقا. اليابانية المكثفة بالصوتيات تعني أن النموذج يختار أحيانا الكانجي الخطأ للاسم - يستحق مسح في المحرر.', 'tp_korean_desc': 'الكلام الكوري إلى نص، مجانا وبدون تسجيل. إخراج بالهانغول مع مسافات ولواحق صحيحة. حتى 30 دقيقة مجانا. تصدير TXT وSRT وVTT.', 'tp_korean_faq0_a': 'نعم — يطبق نموذج اللغة 띄어쓰기 على الاتفاقيات القياسية: الجسيمات المرتبطة بأسمائها، الأسماء التبعية المسافة، المركبات المشتركة المرتبطة. إنه نفس المعيار الذي يستخدمه الكاتب الكوري الحذر، وهو أكثر اتساقاً بكثير من نماذج الكلام الخام التي كانت تستخدم في السابق.', 'tp_korean_faq0_q': 'هل يتبع النص قواعد الفواصل الكورية؟', 'tp_korean_faq1_a': 'والجزء هو نقطة قوية - 이/가 مقابل 은/는 وعلامات الأشياء تخرج بشكل صحيح من السياق. وتنتهي الأفعال كما هو متحدث، والمحافظة على السجل: يبقى يبقى، و 반말 يبقى 반말.', 'tp_korean_faq1_q': 'هل الجسيمات ونهاية الأفعال دقيقة؟', 'tp_korean_faq2_a': 'مستوى عال من الوضوح في الكلام - الكورية هي واحدة من اللغات الآسيوية التي يغطيها النموذج بشكل أفضل بفضل البيانات الإعلامية الوفيرة. وتظهر الفجوة مع اللغة الإنجليزية في المحادثات السريعة المتداخلة والكلمات العبرية الكثيفة؛ ويكون المحتوى المتحدث الوحيد (المحاضرات، المقاطع الفيديو) ممتازًا.', 'tp_korean_faq2_q': 'ما مدى دقة اللغة الكورية بشكل عام؟', 'tp_korean_faq3_a': 'إن لهجات جيونغسانج، وجولا، وتشونجشيونج التي تتحدث كوريا قريبة من المعيار تنسخ بشكل جيد - لا تضر اختلافات النبرة كثيرا. ويتم تطبيع مفردات اللهجة الثقيلة أو تفويتها، ولغة جيجو (لغة منفصلة فعليا) خارجة عن النطاق.', 'tp_korean_faq4_a': 'هذه الصفحة تنتج النص الكوري؛ بالنسبة لللغة الإنجليزية، تصدير TXT وترجمة آلية. ko→en الترجمة على النص النظيف قوية، والمسار من خطوتين يحتفظ بمزيد من التفاصيل (خاصة السجل) من ترجمة الكلام من طلقة واحدة.', 'tp_korean_faq4_q': 'الصوت الكورية إلى النص الإنجليزي؟', 'tp_korean_faq5_a': 'الدراما والمقابلات: نعم، هذا هو الكلام الطبيعي. عروض التنوع: توقع المزيد من الأخطاء - الصراخ المتداخل، والتأثيرات الصوتية، وثقافة النص على الشاشة تجعلها صعبة حتى بالنسبة للبشر. أغاني K-pop: الغناء هو أفضل جهد؛ صوتا البالادي واضحة أفضل من أقسام الراب الكثيفة.', 'tp_korean_faq5_q': 'هل ستتناول محتوى الكوريين - عروض التنوع، والموسيقى الكوريية، والدراما؟', 'tp_korean_h1': 'نسخ الصوت الكوري إلى نص', 'tp_korean_sec0_h': 'خروجات هانغول، الفواصل، والجزئيات', 'tp_korean_sec0_p0': 'تكتب الكورية بالفواصل، ولكن القواعد (띄어쓰기) هي قواعد صعبة - الجسيمات ترتبط باسمها، الأفعال المركبة تقسم أو تجمع بموجب الاتفاقية. يطبق النص المطبوع المسافات القياسية تلقائيا، ويرتبط الجسيمات (은/는/이/가/을/를) بشكل صحيح، ويدخل علامات التوقف في الجملة. المخرج هو هانغول خالص مع الكتابة اللاتينية للإنجليزية المدمجة؛ لا تستخدم الهانغا، مما يطابق الكتابة الكورية الحديثة.', 'tp_korean_sec0_p1': 'السجل الفخري (合쇼체، 해요체) والحديث العرضي (반말) يتم نقلهما كما لو كان متحدثاً - تنتهي الأفعال بالطريقة التي قالها المتحدث، وهو أمر مهم للمقابلات ومحتويات البرامج المتنوعة.', 'tp_korean_sec1_h': 'ما الذي ينسخ جيدا، وما الذي يجب مشاهدته', 'tp_korean_sec1_p0': 'كورية سيول القياسية - البودكاست، المحاضرات، الاجتماعات، YouTube - تقع في المستوى الأعلى من النموذج. المغازلة السريعة في عروض التنوع مع المتحدثين المتداخلين والتأثيرات الصوتية هي الحالة الصعبة الكلاسيكية (كما هو الحال بالنسبة للمحررين البشريين). ساتوري (لهجات إقليمية): نغمات جيونغسانغ وجيولا على المفردات القياسية تنسخ بشكل جيد؛ لهجة جيجو العميقة خارجة عن النطاق فعليا. الكلمات المستعارة من الكونغليسية (آيس أميريكانو، ميتينغ) مكتوبة بالهانغول كما يكتبها الكوريون.', 'tp_korean_sub': '한국어 إلى نص بالهانغول مع مسافات ولواحق صحيحة. مجاني، بدون حساب.', 'tp_korean_title': 'صوت الكورية إلى النص - مجانا AI | transcribe.free', 'tp_meeting_transcription_faq0_q': 'أين أجد ملفي المسجل في Zoom/Teams/Meet؟', 'tp_meeting_transcription_faq1_a': 'نعم، مع علامات المتحدثين — خاصية Pro / credit-pack. المحرك يفصل الأصوات ويسجل كل جزء؛ يمكنك إعادة تسمية العلامات مرة واحدة في المحرر وتحديث النص الكامل. بدون Pro ما زلت تحصل على النص الكامل لكلمات الجميع، فقط لا تنسب لكل شخص.', 'tp_meeting_transcription_faq1_q': 'هل يمكن أن تخبرني من قال ماذا؟', 'tp_meeting_transcription_faq2_a': 'إن التسجيل الواضح للدورات على ميكروفون جيد يترجم النص بصورة شبه مثالية. وتنخفض الدقة في اللحظات التي تكون فيها الاجتماعات أسوأ: عدة أشخاص يتحدثون في وقت واحد، شخص ما بعيد عن الميكروفون، صدى مكبرات الصوت المحمولة. وهذه التوسعات هي السبب في أن النص يفتح في محرر - وجدها بالبحث وحددها في ثوان ضد مشغل الصوت.', 'tp_meeting_transcription_faq2_q': 'ما مدى دقة هذا في اجتماع حقيقي متعدد الأشخاص؟', 'tp_meeting_transcription_faq3_a': 'تقوم برامج تحميل مجهولة الهوية ونسخاتها بالحذف تلقائياً خلال 24 ساعة؛ وتظل ملفات تحميل الحسابات قائمة حتى تحذفها. ويتم معالجة الملفات على خوادمنا الخاصة بمعالجات الرسوميات، ولا تستخدم أبداً لتدريب النماذج، ولا تتقاسم أبداً. بالنسبة لمواد مستوى المجلس، تصدر ما تحتاجه وتحذف النص على الفور - يحذف الحذف الملف الصوتي وكل جزء.', 'tp_meeting_transcription_faq3_q': 'هل اجتماعاتي سرية؟', 'tp_meeting_transcription_faq4_a': '30 دقيقة لكل ملف بدون حساب (3 ملفات يوميا)، ساعة واحدة مع حساب مجاني (5 يوميا). وجلسة أسبوعية لمدة ساعة واحدة تتناسب تماما مع الحساب المجاني؛ وأي شيء أطول - حلقات عمل نصف يوم، تدريب مسجل - يحتاج إلى Pro ($10/mo) أو حزمة ائتمانية (5 دولارات تغطي 10 ساعات، مرة واحدة).', 'tp_meeting_transcription_faq4_q': 'كم من الوقت يمكنني أن أكتب اجتماع مجانا؟', 'tp_meeting_transcription_faq5_a': 'نعم - تصدير DOCX متضمن مع أي حساب (و PDF إلى جانبه). مع علامات المتحدثين، DOCX يخرج على أنه "[ الاسم] قال..." فقرات، والتي هي 90% من الطريق إلى المحضر المتداول: تقصير المحادثة الصغيرة، وقرارات ثقيلة، وإرسال.', 'tp_meeting_transcription_faq5_q': 'هل يمكنني الحصول على المحضر في وثيقة Word؟', 'tp_meeting_transcription_h1': 'تفريغ الاجتماعات', 'tp_meeting_transcription_sec0_h': 'الحصول على التسجيل من تطبيق الاجتماع الخاص بك', 'tp_meeting_transcription_sec0_p0': 'يحفظ Zoom التسجيلات المحلية إلى Documents/Zoom كMP4 (يتم تنزيل التسجيلات السحابية من البوابة الشبكية تحت التسجيلات). تخزن الفرق فيديوهات الاجتماع في OneDrive أو SharePoint - فتح التسجيل واستخدام Download. Google Meet يحفظ إلى المحرك المنظم في مجلد "تسجيلات الاجتماع". جميع الثلاثة تنتج MP4s القياسية التي يتم تحميلها هنا مباشرة؛ اجتماع نموذجي لمدة 45 دقيقة يناسب مستوى الحساب المجاني، وماراتن جميع الأيدي يناسب حد Pro 10 ساعات.', 'tp_meeting_transcription_sec0_p1': 'إذا لم يكن اجتماعك مسجلاً بواسطة التطبيق على الإطلاق - غرفة مؤتمرات، هاتف على الطاولة - هذا يعمل أيضاً: أي شكل من أشكال الصوت أو الفيديو جيد، على الرغم من أن الميكروفون بالقرب من منتصف الطاولة يفوق واحداً في النهاية.', 'tp_meeting_transcription_sec1_h': 'من التسجيل إلى المحاضر وبنود اتخاذ الإجراءات', 'tp_meeting_transcription_sec1_p0': 'إن نسخة الاجتماع ليست مفيدة إلا إذا كان بإمكانك معرفة من التزم بماذا. في Pro، تضع علامات المتحدث (التسجيل اليومي) علامة على كل جزء SPEAKER 1، SPEAKER 2، وهلم جرا - انقر على علامة في المحرر، أعيد تسميتها مرة واحدة إلى "بريا" أو "قانوني"، وكل جزء من هذا الصوت يتحديث. ابحث في النسخة عن "العمل"، "الموعد النهائي"، أو اسم زميل، وصحح أي سوء فهم، ثم تصدير: TXT للصقها في الملاحظات، DOCX لتعميم المحاضر الرسمية.', 'tp_meeting_transcription_sec1_p1': 'ملاحظتان صادقتان: إن التداخل المكثف ــ ثلاثة أشخاص يتكلمون على بعضهم البعض ــ هو أصعب شيء في التعرف على الكلام، ولحظات كهذه سوف تحتاج إلى تنظيف يدوي. ويتم التعامل مع السرية بطريقة مملة وقابلة للتحقق: فعمليات التحميل المجهولة الهوية تُحذف تلقائياً في غضون 24 ساعة، وتظل عمليات تحميل الحسابات قائمة فقط إلى أن تحذفها، ولا يُستخدم أي شيء لتدريب النماذج أو تقاسمها مع أطراف ثالثة.', 'tp_meeting_transcription_sub': 'أسقط تسجيل Zoom أو Teams أو Meet واحصل على محضر قابل للبحث والتحرير. مجانا، بدون تسجيل — تمييز المتحدثين متاح في Pro.', 'tp_meeting_transcription_title': 'تفريغ الاجتماعات — Zoom وTeams وMeet، مجانا | transcribe.free', 'tp_mp3_to_text_faq0_q': 'هل معدل البت المنخفض لMP3 يضر بالدقة؟', 'tp_mp3_to_text_faq1_a': 'نعم، الحلقة التي تدوم 30 دقيقة تتناسب مع مستوى عدم التسجيل. الحلقات التي تدوم عادة من 45 إلى 90 دقيقة تتناسب مع مستوى الحساب المجاني (حتى ساعة واحدة) أو الحساب المهني (حتى 10 ساعات). وتحرير كتالوجك الخلفي بالجملة هو ما تهدف إليه حزم الائتمانات - 5 دولارات تغطي 10 ساعات من الصوت، مرة واحدة، بدون اشتراكات.', 'tp_mp3_to_text_faq1_q': 'هل يمكنني أن أنقل حلقة كاملة من البودكاست؟', 'tp_mp3_to_text_faq2_a': 'نعم. المذكرات الصوتية iPhone تصدير M4A ومعظم مسجلات أندرويد تصدير MP3 أو M4A - كلاهما تحميل هنا مباشرة، لا تحويل مطلوب. المذكرات المسجلة في الجيب أو عبر غرفة سيكون لديها أخطاء أكثر من المسجلة بالقرب من المتحدث؛ المحرر يجعل التنظيف سريع.', 'tp_mp3_to_text_faq2_q': 'هل تعمل مذكرات الصوت على الآيفون والأندرويد؟', 'tp_mp3_to_text_faq3_a': 'في بعض الأحيان، ولكن مع توقعات محددة: فالنموذج مبني للكلمات. وغالباً ما تظهر الأصوات الواضحة والمتوسط في المقدمة بشكل صحيح إلى حد كبير؛ وأي شيء يحتوي على أجهزة كثيفة، أو تناغم متراكم، أو تسليم الراب سيكون متقطعا. وبالنسبة للكلمات على وجه التحديد، فإن موقع مخصص للكلمات عادة ما يتفوق على أي نموذج لتحويل الكلام إلى نص.', 'tp_mp3_to_text_faq3_q': 'هل يمكنه نسخ كلمات الأغاني من مشغل MP3؟', 'tp_mp3_to_text_faq4_a': 'والمستويات المجانية هي يومية (3 مجهولة الهوية / 5 مع حساب مجاني)، لذا فإن الأعمال الجماعية تحتاج إلى Pro (الاستخدام العادل غير المحدود بـ 10 دولارات شهريا) أو حزمة ائتمانية (5 دولارات لـ 10 ساعات، و 15 دولارا لـ 40 ساعة، و 39 دولارا لـ 150 ساعة - الحزم لا تنتهي أبدا). كل ملف هو تحميل واحد؛ تحميل دفعة واحدة هو على خريطة الطريق.', 'tp_mp3_to_text_faq4_q': 'لدي عشرات من ملفات MP3 - هل يمكنني أن أقوم بذلك؟', 'tp_mp3_to_text_faq5_a': 'لا. إن ملف MP3 يُقرأ، ويُستَنسخ، و(في حالة تحميل الملف من قبل مجهول) يُحذف بعد 24 ساعة. ونحن لا نقوم أبداً بتعديل الملف أو إعادة تصنيفه أو إعادة ترميزه، والملف الذي تحصل عليه هو نسخة مسجلة - يظل أصلك كما تم تحميله تماماً.', 'tp_mp3_to_text_faq5_q': 'هل تم تعديل علامات ID3 الخاصة بي أو الملف نفسه؟', 'tp_mp3_to_text_sec0_h': 'لماذا يعتبر MP3 قضية سهلة', 'tp_mp3_to_text_sec0_p1': 'تحميل الملف كما هو. لا توجد حاجة لتحويل، إعادة الترميز، أو "تحسين" MP3 قبل النسخ؛ إعادة الترميز يمكن أن تفقد المعلومات فقط.', 'tp_mp3_to_text_sec1_h': 'من MP3 إلى ملاحظات، اقتباسات، وترجمات', 'tp_mp3_to_text_sec1_p0': 'حلقة البث الصوتي لمدة 30 دقيقة تتناسب مع المستوى المجاني المجهول؛ الحلقة الكاملة أو مقابلة لمدة ساعتين تحتاج إلى حساب مجاني (ساعة واحدة) أو حساب Pro (10 ساعات). وبعد المعالجة، استخدم المحرر لتصحيح الأسماء والمصطلحات، ثم تصدير TXT للملاحظات والاقتباسات أو SRT / VTT إذا كان السمعي سينشر مع الفيديو.', 'tp_mp4_to_text_desc': 'انسخ فيديو MP4 إلى نص مجانا. تسجيلات Zoom ولقطات الشاشة وفيديو الهاتف — لا حاجة إلى حساب، حتى 30 دقيقة مجانا. تصدير TXT وSRT وVTT.', 'tp_mp4_to_text_faq0_a': 'نعم - تطبيق الاجتماع MP4s هي أكثر التسجيلات شيوعا على هذه الصفحة. تسجيلات Zoom المحلية والسحابية، وتحميل الفرق، و OBS/QuickTime لقطات الشاشة جميعها تحمل صوت AAC القياسية التي تنسخ جيدا. بالنسبة للمكالمات متعددة المتحدثين، متحدث Pro تضع علامات من قال ماذا.', 'tp_mp4_to_text_faq0_q': 'هل تعمل Zoom و Teams وتسجيلات الشاشة؟', 'tp_mp4_to_text_faq1_a': 'المسار الصوتي الأول في الحاوية. بعض مسجلات الشاشة (OBS على وجه الخصوص) يمكن أن تخزن الميكروفون وصوت النظام كمسارات منفصلة - إذا كنت بحاجة إلى نسخ الجانبين، تصدير/إعادة التسجيل مع المسارات المدمجة، أو استخراج وتحميل المسار المختلط.', 'tp_mp4_to_text_faq1_q': 'يحتوي ملفي MP4 على مسارات صوتية متعددة - أيها يستخدم؟', 'tp_mp4_to_text_faq2_a': 'نعم. فيديوهات الآيفون - سواء كانت H.264 أو HEVC، في.mp4 أو.mov - تحمل صوت AAC، وهذا كل ما نقرأه. لا حاجة لتحويل شفرة الفيديو؛ المسار الصوتي متطابق في كلتا الطريقتين.', 'tp_mp4_to_text_faq2_q': 'هل يدعم iPhone HEVC فيديوهات (.mp4/.mov)؟', 'tp_mp4_to_text_faq3_a': 'يعتمد على مكان النص. SRT/VTT يحتفظ بالتوقيت ويسقط مباشرة على الفيديو كترجمات أو عناوين. TXT يسقط التوقيت ويمنحك نقودا نظيفة للملاحظات، الوثائق، أو الاقتباس. كلا التصديرات تأتي من نفس النص، لذلك يمكنك أخذ كلاهما.', 'tp_mp4_to_text_faq3_q': 'هل يجب أن أصدر SRT أو TXT من MP4؟', 'tp_mp4_to_text_faq4_a': 'إن خدمة فيسبوك تعتمد على تكنولوجيا بسيطة، ولكنها تعتمد على تكنولوجيا متقدمة. ذلك أن الصوت فقط هو الذي يتم معالجته. ففيديو 4K بسعة 3 جيجا بايت مع 10 دقائق من الكلام يستغرق 10 دقائق؛ وصوت MP4 بسعة 40 ميجا بايت فقط ويستمر لمدة ساعتين يستغرق ساعتين. والحدود القصوى لكل ملف (30 دقيقة مجهولة، ساعة حساب مجاني، 10 ساعات مدفوعة) تتعلق بالمدة، مع حدود قصوى سخية للحجم.', 'tp_portuguese_sec0_h': 'PT-BR و PT-PT ليسا نفس الشيء - كلاهما يعمل', 'tp_mp4_to_text_faq4_q': 'لماذا تحظى المدة بأهمية أكبر من حجم الملف؟', 'tp_mp4_to_text_faq5_a': 'نعم — 4K جيد ولا يغير شيئا عن الدقة أو السرعة. سقف الحجم: 100 ميغابايت مجهول، 500 ميغابايت حساب مجاني، 5 جيجابايت Pro/packs. إذا كان ملفك 4K يتجاوز السقف لطبقتك، استخرج الصوت (صغير بالمقارنة) وتحميل ذلك بدلا من ذلك.', 'tp_mp4_to_text_faq5_q': 'هل يمكنني تحميل ملفات 4K؟ هل هناك حد لحجمها؟', 'tp_mp4_to_text_h1': 'تحويل MP4 إلى نص', 'tp_mp4_to_text_sec0_h': 'معدات تسجيل الاجتماعات', 'tp_mp4_to_text_sec0_p1': 'وهذا يعني أيضا أن أسرع سير عمل لMP4s كبيرة جدا هو استخراج الصوت أولا: النص المترجم هو متطابق وتحميل جزء من الحجم.', 'tp_mp4_to_text_sec1_h': 'الترجمة النصية أو المحاضر من نفس الملف', 'tp_mp4_to_text_sec1_p0': 'بالنسبة للفيديو المنشور، تصدير SRT (YouTube، Premiere، Resolve، CapCut) أو VTT (HTML5 مشغلات، Vimeo). بالنسبة للاجتماعات والمحاضرات، تصدير TXT وسوف يكون لديك محاضر البحث مع الملء سحبت من خلال تحريراتك الخاصة. علامات المتحدثين للمكالمات متعددة الأشخاص متاحة في Pro.', 'tp_portuguese_desc': 'الكلام البرتغالي إلى نص، مجانا وبدون تسجيل. البرتغالية البرازيلية والأوروبية كلتاهما مدعومتان. حتى 30 دقيقة مجانا. تصدير TXT وSRT وVTT.', 'tp_portuguese_faq0_a': 'إما — اللغة ترتبط باللغة البرتغالية، وليس إلى متغير، والنموذج يحدد المتغير من الصوت نفسه. PT-BR هو الجانب الأقوى من النموذج من حيث حجم البيانات؛ PT-PT صلبة ولكن تخفيضها العاطفة الثقيلة تكلف بعض الدقة في الكلام السريع غير الرسمي.', 'tp_portuguese_faq0_q': 'البرتغالية البرازيلية أو البرتغالية اﻷوروبية - أيهما يتوقع هذا؟', 'tp_portuguese_faq1_a': 'إن البرتغالية البرازيلية من أعلى المستويات ـ وهي تماثل الإسبانية، وتفوقها ببضعة نقاط على الإنجليزية في الصوت الواضح. أما البرتغالية الأوروبية فتخلف قليلاً في الكلام العادي لأن الحروف العادية غالباً ما تختفي تماماً؛ أما الإذاعة PT-PT فهي ممتازة.', 'tp_portuguese_faq1_q': 'ما مدى دقة النص البرتغالي؟', 'tp_portuguese_faq2_a': 'نعم، إن النص المستنسخ هو الهجاء البرتغالي العادي: الحروف العادية الأنفية (أ، أو)، والسيديلا (ج)، والتشديدات الحادة/العكسية، كلها وضعت بواسطة النموذج، والتهجئة تتبع اتفاقيات Acordo Ortográfico الحالية.', 'tp_portuguese_faq2_q': 'هل ستكتب الحروف التشديدية وحرف " ج " بشكل صحيح؟', 'tp_portuguese_faq3_a': 'نعم، وخاصة في السجلات الرسمية والإذاعية، حيث تشبه البرتغالية الأوروبية. إن الخلط غير الرسمي في الكلمات في كيمبوندو أو أومبو أو تشانجانا سوف ينقل البرتغالية بدقة ويقع على الكلمات المستعارة - إصلاحات سريعة في المحرر.', 'tp_portuguese_faq3_q': 'هل يتعامل مع البرتغالية الأفريقية (أنغولا وموزامبيق)؟', 'tp_portuguese_faq4_a': 'هذه الصفحة تنقل البرتغالية إلى البرتغالية - الطريقة التي تحافظ على الدقة. تصدير TXT وتشغيله من خلال مترجم لللغة الإنجليزية؛ ترجمة نسخة نظيفة تتفوق على الترجمة الشفوية المباشرة. ترجمة مدمجة للنصوص مخطط لها.', 'tp_portuguese_faq4_q': 'هل يمكنني الحصول على النص الانكليزي من الصوت البرتغالي؟', 'tp_portuguese_faq5_a': 'إن خطاب المناطق الحدودية الذي ينحرف بين البرتغالية والأسبانية يتم نسخه نحو الهجاء البرتغالي على هذه الصفحة، حيث أن اللغة مثبتة. وبالنسبة للتسجيلات الثنائية اللغة حقا، يختار برنامج الاكتشاف التلقائي على الصفحة الرئيسية اللغة السائدة لكل ملف.', 'tp_portuguese_faq5_q': 'فإذا اختلطت اللغة البرتغالية أو اﻻسبانية، فماذا يحدث؟', 'tp_portuguese_h1': 'نسخ الصوت البرتغالي إلى نص', 'tp_portuguese_sec0_p0': 'إن البرتغالية البرازيلية تهيمن على بيانات التدريب (كما تهيمن على الإنترنت)، لذا فإن PT-BR ــ من كاريوكا إلى باوليستا إلى لهجات الشمال الشرقي ــ تقع في أعلى مستوى من الدقة في النموذج. والبرتغالية الأوروبية تترجم جيدا أيضا، ولكن تقليصها للعبارات المتحركة (ابتلاع العبارات المتحركة غير المشددة) يجعلها أصعب بكثير من PT-BR؛ فتتوقع المزيد من التحرير قليلا لكلمات لشبونة السريعة.', 'tp_portuguese_sec0_p1': 'تشبه البرتغالية الأنغولية والموزامبيقية النمط الأوروبي، وتنقل بشكل موثوق في السجلات الرسمية. وتتبع النسخة المترجمة صيغة المتحدث: استخدام أوغو/تو، وجرونديو مقابل أ + غير محدد، والمفردات (العربة مقابل القطار) تظهر كما هي منطوقة.', 'tp_portuguese_sec1_h': 'التهجئة بموجب اتفاق التهجئة', 'tp_portuguese_sec1_p0': 'ويستخدم الناتج الهجاء الحالي بعد اﻻتفاق مع اﻷحرف المميزة الكاملة - ã, õ, ç, á, â, é, ê, í, ó, ô, ú - والتشبيه البرتغالي، وتنقل اﻷسماء والكلمات اﻻنكليزية المستعارة الشائعة في خطاب اﻷعمال البرازيلية في السطر كما هي.', 'tp_portuguese_sub': 'Português إلى نص دقيق — برازيلية أو أوروبية، بعلامات تشكيل وترقيم صحيحين. مجانا، بدون حساب.', 'tp_portuguese_title': 'نسخ الصوت البرتغالي — مجاني AI | transcribe.free', 'tp_spanish_faq0_a': 'نعم، بيانات التدريب تميل إلى اﻻنحراف قليلا عن أمريكا الﻻتينية من حيث الحجم، ولكن اللغة الإسبانية )بما في ذلك distinción( تنقل على نفس المستوى، والمفردات اﻹقليمية - أشكال vosotros، وضمائر voseo، واللغات المكسيكية واﻷرجنتينية - مكتوبة كما هي منطوقة.', 'tp_spanish_faq0_q': 'هل يتعامل مع أمريكا اللاتينية وإسبانيا الكاستيا على قدم المساواة؟', 'tp_spanish_faq1_a': 'تقع الإسبانية في أعلى مستوى من الدقة في النموذج، عادة في حدود نقطة أو نقطتين من الإنجليزية على الصوت الواضح - قريبة من الإنسان لجودة البث. تنخفض الدقة على الكلام السريع جدا الكاريبي والحديث المتداخل الثقيل، وهو ما يقوم به المحرر الداخلي.', 'tp_spanish_faq1_q': 'ما مدى دقة النص الإسباني حقاً؟', 'tp_spanish_faq2_a': 'نعم، الخرج هو الهجاء الإسباني القياسي: الدلدات (á، é، í، ó، ú)، ñ، ü، وعلامات الاستفهام/التعجب المعكوسة كلها يتم إنتاجها تلقائياً من قبل النموذج. ستحصل على كتابة إسبانية صحيحة، وليس تقريب ASCII المجرد.', 'tp_spanish_faq2_q': 'هل ستظهر الحروف الشديدة و الحروف الصغيرة في النص؟', 'tp_spanish_faq3_a': 'العبارات الإنجليزية القصيرة داخل الكلام الإسباني ("حسنا"، أسماء العلامات التجارية، مصطلحات العمل) يتم نقلها بشكل صحيح في هذه الصفحة. إذا كان تسجيلك نصف ونصف حقا، استخدم جهاز الاكتشاف الآلي على الصفحة الرئيسية - تثبت القوى الإسبانية الجمل الحدودية نحو الهجاء الإسباني.', 'tp_spanish_faq3_q': 'ماذا عن لغة Spanglish - وهي مزيج من اﻻسبانية واﻻنكليزية؟', 'tp_spanish_faq4_a': 'ليس في هذه الصفحة — هذا ينقل الكلام الإسباني إلى نص إسباني، وهو المسار الدقيق. الترجمة الآلية للمستند بعد ذلك (باستخدام أي مترجم تريده) تحافظ على معنى أكثر بكثير من طلب نموذج الكلام للترجمة في الحال. ترجمة النصوص هي على خريطة الطريق.', 'tp_spanish_faq4_q': 'هل يمكنني أن أترجم الصوت الإسباني مباشرة إلى النص الإنكليزي؟', 'tp_spanish_faq5_a': 'ليس من خلال هذه الصفحة — إنها لغات منفصلة، ليست لهجات إسبانية. النموذج يدعم الكاتالونية، والغاليسي، والباسك: تحميل على الصفحة الرئيسية مع الكشف الآلي، أو تثبيت اللغة في الخيارات هناك.', 'tp_spanish_faq5_q': 'هل تغطي هذه المادة اللغة الكاتالونية أو الغاليسيّة أو الباسك؟', 'tp_spanish_h1': 'نسخ الصوت الإسباني إلى النص', 'tp_spanish_sec0_h': 'تغطية اللهجات: على جانبي المحيط الأطلسي', 'tp_spanish_sec0_p1': 'لا يهم Distinción vs seseo للخروج: النص المكتوب مكتوب في الهجاء القياسي في أي من الاتجاهين، مع ñ، علامات التأكيد، و¿¡ المعكوسة التي وضعها النموذج.', 'tp_spanish_sec1_h': '1 - اللغة الإنجليزية الإسبانية وتغيير الرموز', 'tp_spanish_sec1_p0': 'إن المحادثات الحقيقية تتنقل بين الإسبانية والإنجليزية في منتصف الجملة. ومع تثبيت اللغة على الإسبانية (كما هي الحال في هذه الصفحة)، فإن الأجزاء الإنجليزية عادة ما تنقل ككلمات إنجليزية داخل النص الإسباني بدلاً من أن تكون مشوهة ـ ولكن المقاطع الإنجليزية الطويلة تظهر بشكل أفضل إذا استخدمت مترجم الاكتشاف الآلي على الصفحة الرئيسية بدلاً من ذلك، والذي يتنقل حسب الملف.', 'tp_spanish_sub': 'Español إلى نص دقيق — إسبانية أمريكا اللاتينية أو القشتالية، بترقيم تلقائي وعلامات تشكيل صحيحة. مجاني، بدون حساب.', 'tp_spanish_title': 'ترجمة الصوت الإسباني إلى النص — مجانا AI | transcribe.free', 'tp_srt_generator_desc': 'أنشئ ملفات ترجمة SRT من أي فيديو أو صوت مجانا. نسخ بالذكاء الاصطناعي مع توقيت قابل للتحرير — بدون تسجيل وبلا علامة مائية. تصدير VTT مشمول.', 'tp_srt_generator_faq0_a': 'شكل النص العادي للعنوان الفرعي: كتل رقمية، كل منها مع خط توقيت (00: 01: 23,450 --> 00: 01: 26,100) وسطر أو سطرين من النص الوصفي. لأنه نص عادي، يمكنك فتحه وتعديله في أي محرر، وكل منصة فيديو رئيسية و NLE تستورده.', 'tp_srt_generator_faq0_q': 'ما هو ملف SRT بالضبط؟', 'tp_srt_generator_faq1_a': 'برامجيات SRT لتحميل ملفات YouTube وبرامجيات التحرير المكتبية (Premiere، Resolve، CapCut، Final Cut عن طريق المحولات). <track> عناصر، فيميو، ولاعبي JS مثل Video.js أو Plyr يتوقعون WebVTT. نفس المحتوى، لهجة مختلفة - تحميل كلا إذا كنت غير متأكد.', 'tp_srt_generator_faq1_q': 'أيهما ينبغي أن أنزل؟', 'tp_srt_generator_faq2_a': 'يتم تقسيم الإشارات على حدود الجملة والجملة إلى أجزاء قصيرة بدلا من كتل طول الفقرة، بعد اتفاقيات القراءة التي يستخدمها كاتب النصوص (حوالي 1-2 سطر لكل إشارة، سرعة القراءة المريحة). إذا كان الإشارة لا تزال تقرأ طويلة، تقسيم أو تقصير في المحرر قبل التصدير.', 'tp_srt_generator_faq2_q': 'كيف يتم التعامل مع طول سطر النص الفرعي؟', 'tp_srt_generator_faq3_a': 'النص، نعم — انقر على أي جزء في المحرر، وكتابة التصحيح، وسوف يتم حفظه تلقائيا؛ SRT التي تنزيلها تشمل تحريراتك. دقيقة الحبيبات توقيت النبضات هو أفضل ما تفعل في محرر الفيديو الخاص بك أو أداة النصوص الجانبية بعد التصدير، حيث أنها أسهل ضد الفيديو تخطيط.', 'tp_srt_generator_faq3_q': 'هل يمكنني أن أصحح التوقيت أو النص قبل التنزيل؟', 'tp_srt_generator_faq4_a': 'YouTube: استوديو → النصوص الجانبية → إضافة → تحميل الملف، اختار "بتوقيت". Premiere Pro: استيراد.srt مثل أي أصل وإسقاطها على خط الزمن، أو استخدام النص → النصوص الجانبية → استيراد. CapCut: النص → النصوص الجانبية → استيراد النصوص الجانبية. في جميع الثلاثة، التوقيت ينقل تلقائيا.', 'tp_srt_generator_faq4_q': 'كيف أضيف SRT إلى YouTube، CapCut، أو Premiere؟', 'tp_srt_generator_faq5_a': 'SRT هو ملف sidecar — مسار منفصل يمكن لمشاهدي العرض أن يتنقلوا بينه، والمنصات يمكنها الفهرسة والترجمة. النصوص الفرعية المحروقة (المشفرة) يتم عرضها في البكسلات ولا يمكن إطفاؤها. تولد SRT هنا، وإذا كنت تريد النصوص الفرعية المحروقة، استوردها إلى محررك وعرضها.', 'tp_srt_generator_faq5_q': 'ماذا عن الترجمة الجانبية؟', 'tp_srt_generator_h1': 'مولد ترجمات SRT مجاني', 'tp_srt_generator_sec0_h': 'ماذا تحصل عليه: ملف.srt صحيح', 'tp_srt_generator_sec0_p0': 'ملف SRT عبارة عن نص بسيط مع إشارات رقمية: رقم تسلسلي، وسطر توقيت في شكل HH:MM:SS,mmm --> HH:MM:SS,mmm، ونص العنوان. كل محرر ومنصة تقبل النصوص الفرعية تقبل SRT. يقوم المولد بنسخ ملفك بالذكاء الاصطناعي، ويقسمه إلى إشارات قصيرة مقروءة، ويقدم لك.srt - بالإضافة إلى نسخة WebVTT (.vtt) للاعبي الويب من نفس شريط الأزرار.', 'tp_srt_generator_sec0_p1': 'قبل التنزيل، يمكنك إصلاح أي سطر في محرر النصوص؛ تعديلاتك تتدفق مباشرة إلى ملف النصوص الفرعية.', 'tp_srt_generator_sec1_h': ')أ( ﻻ يوجد لدى اللجنة أي تقرير عن اﻷعمال التي اضطلعت بها.', 'tp_srt_generator_sec1_p0': 'SRT هو الشكل القديم، العالمي: استخدمه لـ YouTube تحميل، Premiere Pro، DaVinci Resolve، CapCut، و تقريبا أي محرر سطح المكتب. VTT (WebVTT) هو الشكل الأصلي للشبكة: استخدمه لـ HTML5 <track> انها تحمل نفس النص والتوقيت — VTT يستخدم نقطة بدلا من فاصلة في الختم الزمني ويدعم نمط الويب. كلا الصادرات مجانية هنا.', 'tp_srt_generator_sub': 'ارفع فيديو أو صوتا ونزّل ملف .srt جاهزا للاستخدام — موقوتا ومرقما وقابلا للتحرير. VTT مشمول، بدون تسجيل.', 'tp_video_to_text_faq1_a': 'إن برامج التسجيل التي تدعم هذه الأشكال من الملفات تشمل MP4، MOV، MKV، WebM، AVI، WMV، MPEG/MPG، و 3GP. وهذا يشمل فيديوهات الهاتف (MP4/MOV)، ومسجلات الشاشة (MKV/MP4/WebM)، وتطبيقات تنزيل الاجتماعات (MP4)، ومعظم لقطات الكاميرا. وإذا كان لديك شيء غريب، فإن إعادة التصنيف إلى MP4 بأي أداة مجانية ستفعل ذلك.', 'tp_video_to_text_faq1_q': 'ما هي حاويات الفيديو المدعومة؟', 'tp_video_to_text_faq2_a': 'يتم حذف التسجيلات المجهولة الهوية تلقائيًا بعد 24 ساعة من تحميلها - ملف الفيديو والنسخة المترجمة على حد سواء. تظل التسجيلات المرسلة من الحساب في مكتبتك حتى تحذفها. في كلتا الحالتين، لا يتم تخزين الفيديو إلا من أجل النسخ؛ فهو لا يستخدم للتدريب أو التشارك في أي مكان.', 'tp_video_to_text_faq2_q': 'هل تحتفظ بفيديوي؟', 'tp_video_to_text_faq3_a': 'يأتي كلاهما من نفس النتيجة. اختار TXT عندما تريد نصاً مقروءاً - مذكرات اجتماع، اقتباسات، مسودة مقالة. اختار SRT أو VTT عندما يعود النص تحت الفيديو: SRT لـ YouTube تحميل ومعظم المحررين، VTT للاعبي الويب. يمكنك تنزيلهم جميعاً من نفس المحرر.', 'tp_video_to_text_faq3_q': 'هل يجب أن أصدر نسخة أو عناوين؟', 'tp_video_to_text_faq4_a': 'إن المدة هي الحد الحقيقي، وليس الغيغابايت، ولكن وقت التحميل يعتمد عليك. إذا كان اتصالك بطيئاً، فاستخرج الصوت أولاً (أغلب المحررين يصدرون الصوت فقط في ثوان) ثم قم بتحميل ذلك بدلاً من ذلك - 60 ميجابايت من M4A يرفع بسرعة أكبر بكثير من الفيديو الذي يبلغ حجمه 4 جيجابايت، والنسخة متطابقة.', 'tp_video_to_text_faq4_q': 'ملفي الفيديو ضخم - أي نصائح؟', 'tp_video_to_text_faq5_a': 'الخطاب على سرير موسيقي معتدل عادة ما ينسخ بشكل جيد - النموذج جيد في التركيز على الصوت. حيث يكافح هو الموسيقى أعلى من الخطاب، الخدش الثقيل، أو الكلمات الغنائية المختلطة مع الحوار. توقع إصلاح المزيد في المحرر على تلك الأقسام.', 'tp_video_to_text_faq5_q': 'ماذا عن الفيديوهات مع الموسيقى الصاخبة على السرير؟', 'tp_video_to_text_h1': 'تحويل الفيديو إلى نص', 'tp_video_to_text_sec0_h': 'كيف يعمل نسخ الفيديو هنا', 'tp_video_to_text_sec0_p1': 'النتيجة هي نسخة مطبوعة بالتوقيت يمكنك تصديرها كملفات SRT أو VTT معدة لـ YouTube، Premiere، Resolve، أو مشغل HTML5 - أو كـ TXT بسيطة عندما تحتاج فقط إلى الكلمات.', 'tp_video_to_text_sec1_h': 'الاجتماعات، والتسجيلات على الشاشة، والمحاضرات، والأفلام', 'tp_video_to_text_sec1_p0': 'إن التسجيلات النموذجية التي يتم تحميلها هنا هي تسجيلات Zoom و Teams، وتسجيلات شاشة OBS، وتسجيلات المحاضرات، وتسجيلات الهاتف. وجميع هذه التسجيلات تحمل صوت AAC مضغوطاً يتعامل معه النموذج بشكل جيد. وإذا كان للفيديو عدة مسارات صوتية (بعض مسجلات الشاشة تخزن الميكروفون وصوت النظام بشكل منفصل)، يستخدم المسار الأول - تصدير مع مسارات مدمجة إذا كنت بحاجة إلى جانبي المكالمة.', 'copy_label': 'نسخة', 'live_draft': 'مسودة حية', 'live_transcription': 'نسخة حية', 'rec_discard': 'التخلي', 'rec_or': 'أو تسجيل هنا', 'rec_start': 'السجل', 'rec_stop': 'توقف', 'rec_transcribe': 'نسخ التسجيل', 'sample_heading': 'كيف يبدو الناتج', 'tp_arabic_accuracy': 'مستوى دقة عال للعربية الفصحى الحديثة والكلام الرسمي؛ تتفاوت النتائج مع التسجيلات الغنية باللهجات، والمصرية والشامية هما الأقوى.', 'tp_chinese_accuracy': 'مستوى الدقة العالية: الماندارية الواضحة تخرج نظيفة؛ توقع المزيد من التحرير على اللهجات الإقليمية القوية أو الكلام المتأثر بالكانتونية.', 'tp_german_accuracy': 'أعلى مستوى من الدقة: على الصوت الواضح، تقوم الألمانية بالنسخ في حدود حوالي 1-2 نقطة من دقة الكلمة الإنجليزية.', 'tp_hindi_accuracy': 'مستوى متوسط-عال قوي: الكلام الهندي الواضح ينتج تفريغا قابلا للاستعمال يحتاج إلى تحرير خفيف — مستوى أدنى من الإنجليزية أو الإسبانية.', 'tp_italian_accuracy': 'أعلى مستوى من الدقة: على الصوت الواضح، الإيطالية تنسخ في حدود حوالي 1-2 نقاط من دقة الكلمة الإنجليزية.', 'tp_japanese_accuracy': 'مستوى دقة عال: اليابانية الفصحى الواضحة تخرج نظيفة؛ توقع مزيدا من التعديلات مع الحوار السريع المتداخل أو اللهجات الثقيلة.', 'tp_korean_accuracy': 'مستوى دقة عال: الكورية الواضحة تخرج نظيفة بمسافات صحيحة؛ توقع مزيدا من التعديلات مع الكلام السريع المتداخل بأسلوب البرامج المنوعة.', 'tp_podcast_transcription_faq0_a': 'نعم، بصورة قابلة للقياس. إن الصوت غير مرئي لمحركات البحث؛ وتقدم صفحة النصوص المصورة لكل حلقة آلاف الكلمات القابلة للفهرسة في مفردات مجالك بالضبط. والبرامج التي تنشر النصوص المصورة تتصدر العبارات ذات الذيل الطويل التي يتم التحدث عنها في منتصف الحلقة - استفسارات لا يفكر أحد في وضعها في عنوان. تصدير TXT، تطهير الملء في المحرر أولا، ولصقها تحت صفحة حلقتك أو في نظام إدارة المحتوى الخاص بك.', 'tp_podcast_transcription_faq0_q': 'هل تساعد النصوص في الواقع على تحسين محركات البحث؟', 'tp_podcast_transcription_faq1_a': 'ضع الملحق النهائي، ثم اعمل داخل المحرر: ابحث عن اللحظات التي تتذكرها، وانقر على الختم الزمني للتأكد من الصوت، وانسخ أفضل الأسطر للاقتباسات. الختم الزمني للمقاطع يضاعف كعلامات الفصول - لاحظ أوقات تغير الموضوعات عندما تقوم بالتصفح. عشر دقائق لكل حلقة واقعية عندما تفعل ذلك مرتين.', 'tp_podcast_transcription_faq1_q': 'ما أسرع طريقة لعرض الملاحظات؟', 'tp_podcast_transcription_faq2_a': 'نعم — تصدير SRT وتحميلها في YouTube استوديو (العناوين الفرعية → إضافة → تحميل الملف، "مع توقيت"). الوصف التلقائي على YouTube أسوأ من نسخة من فئة Whisper التي قمت بتدقيقها، وتحميل SRT الخاص بك يعني أن الوصف يطابق النسخة المصقولة على موقعك كلمة بكلمة.', 'tp_podcast_transcription_faq2_q': 'وإذاعتي أيضاً على YouTube هل يمكنني الحصول على النصوص؟', 'tp_podcast_transcription_faq3_a': 'المزج النهائي. تعني جذور المضيف/الضيف المنفصلة تحميل اثنين، وتسجيلين، وتداخل يدويًا؛ الحلقة المختلطة تعطي نسخة واحدة في ترتيب الاستماع، مع الأسرة الموسيقية والتحرير بالفعل حيث ستكون للجمهور. إذا كنت بحاجة إلى علامات من قال ماذا، فإن تسجيل المتحدث في برو يضع علامات على الملف المختلط لكل صوت.', 'tp_podcast_transcription_faq3_q': 'هل يجب أن أرفع مسارات النهاية المزدوجة الخام أم المزج النهائي؟', 'tp_podcast_transcription_faq4_a': '15 دولاراً تشتري 2400 دقيقة ـ حوالي 40 حلقة لمدة ساعة ـ و39 دولاراً تشتري 9000 حلقة (150 ساعة)؛ ولا تنتهي صلاحية الحزم أبداً، لذا فلا ضغط على المواعيد النهائية. ضع البرامج حسب الموسم، ونقل حزمة من الحلقات في كل جلسة، ونشر النصوص أثناء السير؛ كل منها يبدأ في كسب حركة البحث على الفور.', 'tp_podcast_transcription_faq4_q': 'كيف أعمل من خلال 100 حلقة كتالوج خلفي؟', 'tp_podcast_transcription_faq5_a': 'لا — الموسيقى بدون الكلام ببساطة لا تنتج أي نص، لذلك يصبح موضوعك التمهيدي فجوة نظيفة بين الأجزاء. الإعلانات التي تقرأها المضيف تنقل مثل أي خطاب آخر (حذفها في المحرر إذا لم ترغب في ملاحظات العرض). النقاط الوحيدة المزعجة هي الخطاب المدفون عمداً تحت الموسيقى الصاخبة، والتي قد تحتاج إلى مرور يدوياً.', 'tp_podcast_transcription_faq5_q': 'هل الإعلانات، والموسيقى التمهيدية، والمؤثرات الصوتية تقطع النص؟', 'tp_podcast_transcription_h1': 'تفريغ البودكاست', 'tp_podcast_transcription_sec0_h': 'لماذا يقوم المذيعون بنقل النصوص (ليس فقط سهولة الوصول)', 'tp_podcast_transcription_sec0_p1': 'إنها أيضاً النسخة المتاحة من برنامجك للصم و ذوي صعوبة السمع — وإذا نشرت نسخة فيديو ، فإن تصدير SRT ينخفض مباشرة إلى YouTube كشف.', 'tp_podcast_transcription_sec1_h': 'اقتصاد الحلقات: ما الذي يناسب أي مستوى', 'tp_podcast_transcription_sec1_p1': 'المقابلات عن بعد المسجلة كمسارات منفصلة (النهاية المزدوجة) أفضل نسخة كملف الحلقة المختلطة - تحميل التحرير النهائي، وليس الجذور الخام، لذلك تنظيف التداخل واختلافات المستوى تم معالجتها بالفعل.', 'tp_portuguese_accuracy': 'أعلى مستوى من الدقة: على الصوت الواضح، البرتغالية (وخاصة البرازيل) تنسخ في حدود حوالي 1-2 نقاط من دقة الكلمة الإنجليزية.', 'tp_spanish_accuracy': 'أعلى مستوى من الدقة: على الصوت الواضح، تنسخ الإسبانية في حدود حوالي 1-2 نقطة من دقة الكلمة الإنجليزية.', 'tp_voice_memo_transcription_desc': 'حوّل المذكرات الصوتية من iPhone وAndroid إلى نص مجانا — أو سجّل مباشرة في المتصفح وفرّغ في خطوة واحدة. بلا تطبيق، بلا تسجيل، وتحذف المذكرات تلقائيا خلال 24 ساعة.', 'tp_voice_memo_transcription_faq0_a': 'AirDrop إلى ماك، "حفظ إلى الملفات" ثم تحميل من iCloud Drive، أو - أبسط - فتح هذه الصفحة في Safari على الهاتف نفسه، لمس dropzone، واختار المذكرة من الملفات. مذكرات iPhone هي ملفات M4A وتحميل دون أي تحويل.', 'tp_voice_memo_transcription_faq0_q': 'كيف أحصل على مذكرة صوتية من جهازي الآيفون؟', 'tp_voice_memo_transcription_faq1_a': 'نعم — انتقل إلى تسجيل الصوت، والسماح للميكروفون بالوصول، والتحدث؛ وتظهر كلماتك بينما تتحدث، ويتم نسخها مباشرة من قبل نفس الذكاء الاصطناعي الذي يتعامل مع عمليات التحميل. انقر على توقف لمراجعة المقطع، ثم انقر على نسخ للحصول على النسخة الكاملة المصقولة. يعمل في كل متصفح حديث، على سطح المكتب والهاتف.', 'tp_voice_memo_transcription_faq1_q': 'هل يمكنني أن أسجل مباشرة على هذه الصفحة بدلا من تحميلها؟', 'tp_voice_memo_transcription_faq2_a': 'نعم. تصدير/إرسال المذكرة الصوتية إلى نفسك وحفظ الملف - WhatsApp ينتج.opus/.ogg، Telegram.ogg - وجميعها تحميل هنا مباشرة. الجودة هي ضيقة النطاق ولكن الصوت الواحد، التي يتعامل معها النموذج جيدا؛ توقع النص شبه نظيف من مذكرة صوتية عادية.', 'tp_voice_memo_transcription_faq2_q': 'هل المذكرات الصوتية WhatsApp و Telegram تعمل؟', 'tp_voice_memo_transcription_faq3_a': 'عادة، نعم - الصوت المكتوم من صوت واحد لا يزال ينقل، مع المزيد من الأخطاء في الأسماء والمقاطع الصامتة. قم بتحميلها كما هي: تم تدريب النموذج على الكثير من الصوت الفظيع في العالم الحقيقي، وتصحيح اثنتي عشرة كلمة في المحرر يضرب إعادة إملاء المذكرة بأكملها. ما لا يستطيع إنقاذه هو الكلام المخفي تماما من قبل الرياح أو الخزف.', 'tp_voice_memo_transcription_faq3_q': 'مذكراتي مكتومة (مسجلة في جيب/حقيبة) هل هناك أمل؟', 'tp_voice_memo_transcription_faq4_a': 'استخدم "نسخ كل" في المحرر — يضع النص النظيف على مقتطفاتك لللصق في Notes، Notion، Obsidian، أو بريد إلكتروني. للحفظ، تصدير TXT (اسم الملف يطابق اسم مذكرتك). المذكرات التي تم نسخها بدون حساب يتم حذفها تلقائيا في 24 ساعة، لذلك نسخ أو تصدير في نفس اليوم.', 'tp_voice_memo_transcription_faq4_q': 'ما هي أفضل طريقة لوضع المذكرات في تطبيق ملاحظاتي؟', 'tp_voice_memo_transcription_faq5_a': 'نعم — يعمل محرر النصوص على الهواتف المحمولة: انقر على أي سطر لتصحيحه ويتم حفظه تلقائيا، ثم استخدم نسخ كل شيء أو تصدير TXT من نفس الشاشة. بالنسبة لمذكرة مدتها دقيقتان، عادة ما يكون ذلك تنظيفًا لمدة 30 ثانية، أسرع من إعادة كتابة المذكرة.', 'tp_voice_memo_transcription_faq5_q': 'هل يمكنني إصلاح النص على هاتفي قبل أن أشاركه؟', 'tp_voice_memo_transcription_h1': 'مذكرة صوتية إلى نص', 'tp_voice_memo_transcription_sec0_h': 'الحصول على مذكرة من هاتفك (الجزء المزعج)', 'tp_voice_memo_transcription_sec0_p0': 'iPhone: افتح مذكرات صوتية، ضع المذكرة، ضع زر ••• (أو مشاركة) → Share، وإما AirDrop إلى جهاز الكمبيوتر الخاص بك، حفظها إلى الملفات، أو مشاركة مباشرة إلى هذه الصفحة من Safari - يأتي ك M4A التي ترفع هنا كما هو. Android: معظم تطبيقات التسجيل (سامسونغ مسجل الصوت، مسجل جوجل، مسجل الصوت السهل) لديها تقاسم أو تصدير عمل إنتاج M4A، MP3، أو 3GP - جميعها مدعومة. WhatsApp و Telegram مذكرات صوتية تصدير ك OGG / Opus، التي أيضا تحميل مباشرة، لا تحويل.', 'tp_voice_memo_transcription_sec0_p1': 'أو يمكنك أن تتخطى رقصة الملف كلياً: زر التسجيل على هذه الصفحة يستخدم ميكروفون جهازك وينقل ما تقوله في خطوة واحدة - مفيد لالتقاط فكرة على كمبيوتر محمول لا يحتوي على تطبيق مذكرة صوتية على الإطلاق.', 'tp_voice_memo_transcription_sec1_p1': 'من هناك، إنه نقرة واحدة إلى TXT لتطبيق ملاحظاتك، أو نسخ النص مباشرة من المحرر إلى بريد إلكتروني، مدير المهام، أو وثيقة.', 'tp_voice_memo_transcription_sub': 'تحميل مذكرة من هاتفك - أو الضغط على التسجيل هنا والتحدث. في كلتا الحالتين، ستحصل على نص نظيف، قابل للتحرير في حوالي دقيقة.', 'login': 'تسجيل الدخول', 'logout': 'تسجيل الخروج', 'srt_generator': 'مولد SRT', 'uploading_hint': 'أبقِ علامة التبويب هذه مفتوحة — سيتم توجيهك إلى النص المفرّغ.', 'segments_label': 'مقاطع', 'timestamps_label': 'الطوابع الزمنية', 'audio_follow_note': 'يتبع العرض النص - انقر على أي ختم زمني للقفز.', 'words_label': 'الكلمات', 'your_transcripts': 'نسختك', 'file_label': 'الملف', 'no_transcripts_yet': 'لا يوجد نسخة بعد', 'tp_home_title': 'تفريغ الصوت والفيديو مجانا — بدون تسجيل | transcribe.free', 'mode_record': 'تسجيل صوتي', 'mode_upload': 'تحميل ملف', 'rec_hint': 'التسجيل يبقى على جهازك حتى تضغط على نسخ.', 'tp_italian_title': 'صوت إيطالي إلى نص - مجانا AI | transcribe.free', 'tp_mp3_to_text_title': 'MP3 إلى نص — محول مجاني بالذكاء الاصطناعي، بدون تسجيل | transcribe.free', 'tp_podcast_transcription_title': 'تفريغ البودكاست — ذكاء اصطناعي مجاني، ملاحظات وترجمات | transcribe.free', 'rec_hint_live': 'تظهر الكلمات كما تتحدث، ويتم نسخها مباشرة من قبل الذكاء الاصطناعي الخاص بنا - اضغط على نسخ عندما تنتهي من النسخة المصقولة والقابلة للتحرير.', 'tp_live_transcription_faq0_q': 'هل هذا مباشر حقا، أم يسجل ثم يرسل لاحقا؟', 'tp_live_transcription_faq1_a': 'تتراكم ثلاث مهل صغيرة: يجب أن يكتمل تسجيل المقطع (نحو ثلاث ثوان)، ثم ينتقل إلى الخادم، ثم يمر عبر النموذج. هذا يجعل العرض متأخرا عن صوتك بنحو 4-8 ثوان عادة — وإذا انشغلت وحدات GPU لدينا لوهلة، تتكيف الصفحة بإرسال مقاطع أطول قليلا بدلا من التخلف. الكلام بأسلوب الإملاء مع وقفات طبيعية يبدو سلسا.', 'tp_live_transcription_faq1_q': 'لماذا يتأخر النص المباشر عني ببضع ثوان؟', 'tp_live_transcription_faq2_a': 'كل المتصفحات الحديثة — Chrome وEdge وSafari وFirefox، على الحاسوب والهاتف. يعتمد على تسجيل الميكروفون القياسي لا على خدمة كلام في المتصفح، ولهذا يعمل Firefox هنا رغم افتقاره إلى إملاء مدمج.', 'tp_live_transcription_faq2_q': 'ما هي المتصفحات التي يعمل فيها الوضع الحي؟', 'tp_live_transcription_faq3_a': 'إلى خوادمنا فقط، ووصفت بصدق: الوضع الحي ينقل صوتك إلينا في أجزاء قصيرة كما تتحدث - هذا ما يجعله حي - وكل جزء يتم حذفه فورا بعد أن يعود نصه. لا شيء يذهب إلى جوجل، أو آبل، أو أي خدمة صوتية من الطرف الثالث. يبقى التسجيل الكامل في متصفحك حتى تضغط على نسخ، والنسخ المجهولة الهوية يتم حذفها تلقائيا في غضون 24 ساعة.', 'tp_live_transcription_faq3_q': 'أين يذهب صوتي بينما يجري النسخ الحي؟', 'tp_live_transcription_faq4_a': 'كمساعد شخصي، نعم — ضع الجهاز قرب المتحدث وسيتابع العرض المباشر الكلام الواضح جيدا، بتأخر نحو عشر ثوان. اعرف الحدود: ميكروفون واحد، لذا تضعف النتيجة مع الأصوات البعيدة والكلام المتداخل، وهو ليس خدمة ترجمة شاشة معتمدة لأغراض إتاحة الوصول. اضغط «نسخ» في النهاية وغالبا ما يستعيد المرور بكامل السياق ما أخطأه العرض المباشر.', 'tp_live_transcription_faq4_q': 'هل يمكنني استخدامه لمتابعة اجتماع أو محاضرة في القاعة؟', 'tp_live_transcription_faq5_a': 'نفس اللغات التي تزيد عن 90 لغة مثل كل نسخة على هذا الموقع — إنه نفس النموذج. نصيحة واحدة خاصة بالوضع الحي: اختر لغتك في المختار بدلاً من ترك الاكتشاف الآلي مفتوحاً. الاكتشاف يجري على أساس كل جزء، وسبع ثوانٍ ليست دليلاً كبيراً، لذا فإن ربط اللغة يمنع التغذية من التردد على العبارات القصيرة أو ذات النغمة.', 'tp_live_transcription_faq5_q': 'أي اللغات تعمل مباشرة، وهل يجب أن أختار واحدة؟', 'tp_live_transcription_h1': 'النسخ الصوتي المباشر', 'tp_live_transcription_sec0_h': 'مباشر فعلا: يتدفق كلامك إلى الذكاء الاصطناعي الخاص بنا أثناء حديثك', 'tp_live_transcription_sec0_p0': 'أثناء التسجيل، تقطع الصفحة تدفق الميكروفون إلى مقاطع قصيرة — بضع ثوان لكل مقطع، تقص بشكل تكيفي بحيث يرسل المقطع التالي لحظة عودة السابق — وترسل كل مقطع مباشرة إلى خوادم GPU لدينا، حيث ينسخه فورا النموذج نفسه من فئة Whisper الذي يشغل الموقع بأكمله. يصل النص إلى العرض المباشر بعد صوتك بثوان ويستمر في التدفق ما دمت تتحدث. لا خدمة كلام في المتصفح ولا API إملاء من طرف ثالث — النص المباشر مخرجات Whisper حقيقية من عتادنا الخاص.', 'tp_live_transcription_sec0_p1': 'ولأنه لا يحتاج إلا إلى تسجيل الميكروفون، يعمل الوضع المباشر في كل متصفح حديث — Chrome وEdge وSafari وFirefox، على الحاسوب والهاتف. ويحذف كل مقطع صوتي من خوادمنا لحظة عودة نصه.', 'tp_live_transcription_sec1_h': 'التغذية الحية مقابل النص النهائي', 'tp_live_transcription_sec1_p0': 'للنسخ مقطعا بمقطع حد بنيوي واحد: يرى النموذج بضع ثوان في كل مرة، لذا قد تخرج كلمة تمتد بين مقطعين مبتورة، ويصبح الترقيم عند حدود المقاطع تخمينا. لهذا ينتهي المسار بخطوة إضافية: يحتفظ بالتسجيل الكامل في متصفحك أثناء حديثك، والضغط على «نسخ» يمرره عبر النموذج كلقطة واحدة — سياق كامل، وترقيم صحيح، وطوابع زمنية، والمحرر، وتصدير TXT/SRT/VTT.', 'tp_live_transcription_sec1_p1': 'استخدم التغذية الحية للتأكد من أنها تسير مع الوقت وللحصول على النص في اللحظة التي يتم فيها التحدث (هناك زر نسخ على التغذية)؛ استخدم المرور النهائي لأي شيء ستحتفظ به. بالنسبة للصوت الذي لديك بالفعل كملف، طريقة تحميل على أي صفحة أداة هي المسار الأقصر.', 'tp_french_sec0_h': 'أي فرنسي؟', 'tp_home_desc': 'حوّل الصوت أو الفيديو إلى نص دقيق خلال دقائق. مجاني وبلا حساب — 3 ملفات في اليوم، حتى 30 دقيقة لكل ملف. تصدير TXT وSRT وVTT. تحذف الملفات بعد 24 ساعة.', 'tp_home_sec0_p0': 'تحجب كل أدوات التفريغ تقريبا نصك خلف حساب أو علامة مائية أو نموذج بريد إلكتروني. هذه الأداة لا تفعل ذلك: يحصل الزوار المجهولون على 3 ملفات يوميا، حتى 30 دقيقة و100 ميجابايت لكل ملف، مع تصدير كامل بصيغ TXT وSRT وVTT. نحن ندير خوادم GPU الخاصة بنا، لذا لا تكلفنا معالجة الملفات القصيرة شيئا يذكر — المستوى المجاني هو المنتج نفسه، والخطط المدفوعة للملفات الطويلة (حتى 10 ساعات) هي التي تموله.', 'tp_french_faq5_q': 'هل سيقوم بترجمة الفيديو الفرنسي لـ YouTube؟', 'tp_audio_to_text_title': 'صوت إلى النص - مجاني AI المحول، لا التسجيل | transcribe.free', 'tp_audio_to_text_desc': 'تحويل الصوت إلى النص مجانا مع AI. MP3، WAV، M4A، FLAC وأكثر - لا حساب، 3 ملفات في اليوم، حتى 30 دقيقة كل. تحرير، ثم تصدير TXT، SRT أو VTT.', 'tp_audio_to_text_sec0_p0': 'يقبل هذا الموقع الصيغ الصوتية التي يملكها الناس فعلاً: MP3 و AAC من البودكاست والتنزيل، WAV و AIFF من معدات التسجيل، M4A من تطبيقات المذكرات الصوتية لآيفون وأندرويد، FLAC من النسخ الاحتياطي، OGG و Opus من تطبيقات الرسائل، و WMA من مسجلات ويندوز القديمة. لا توجد خطوة تحويل منفصلة - يقوم المنسق بفك تشفير الملف نفسه، لذلك لا تحتاج أبداً إلى تحويل WAV إلى MP3 أولاً.', 'tp_video_to_text_title': 'فيديو إلى نص — نسخ مجاني بالذكاء الاصطناعي، بدون تسجيل | transcribe.free', 'tp_video_to_text_desc': 'انسخ الفيديو إلى نص مجانا. MP4 وMOV وMKV وWebM وأكثر — يستخرج الصوت على الخادم دون إعادة ترميز. لا حاجة إلى حساب. تصدير TXT وSRT وVTT.', 'tp_video_to_text_sub': 'ارفع فيديو وسنستخرج المسار الصوتي وننسخه نصا. ترجمات (SRT/VTT) أو تفريغ نصي بسيط — مجانا، بدون تسجيل.', 'tp_video_to_text_sec0_p0': 'عندما ترفع مقطع فيديو، يقرأ الخادم مجرد تدفق الصوت من الحاوية - لا يعاد تشفير مقطع الفيديو الخاص بك أبدا، أو تغيير حجمه، أو تغييره، ولا يتم تحليل محتوى الصورة أبدا. وهذا يجعل العملية سريعة حتى بالنسبة للملفات الكبيرة: تسجيل شاشة حجمها 2 جيجابايت مع 20 دقيقة من الكلام ينقل بسرعة مثل تسجيل 20 دقيقة من MP3.', 'tp_video_to_text_faq0_q': 'كيف يتم استخراج الصوت من شريط الفيديو الخاص بي؟', 'tp_video_to_text_faq0_a': 'جانب الخادم، مع مشغل بيانات معياري: نقرأ تدفق الصوت القائم من الحاوية دون إعادة ترميز الفيديو. ملفك لا يتم تحويله، أو ضغطه، أو وضع علامة مائية عليه - يتم ببساطة تجاهل مسار الفيديو، ويتم تحليل الكلام فقط.', 'tp_mp3_to_text_desc': 'حوّل MP3 إلى نص دقيق خلال دقائق. مجاني وبلا حساب — 3 ملفات في اليوم، حتى 30 دقيقة لكل ملف. تصدير TXT وSRT وVTT. تحذف الملفات بعد 24 ساعة.', 'tp_mp3_to_text_h1': 'تحويل MP3 إلى نص', 'tp_mp3_to_text_sub': 'صيغة الصوت الأكثر شيوعا، منسوخة مجانا. بودكاست ومذكرات صوتية ومقابلات — أسقط ملف MP3، حرر النص، ثم صدّره.', 'tp_mp3_to_text_sec0_p0': 'إن MP3 هو ما يعيش فيه معظم الصوت المتحدث بالفعل: تنزيلات البث، وتطبيقات تسجيل الصوت، والمحفوظات القديمة، والمكالمات المصدرة. وقد تم تدريب النموذج على كميات هائلة من الكلام المضغوط، لذا فإن مدمج MP3 نفسه لا يكلف أساساً أي شيء في الدقة - نسخة من تسجيل صوت أحادي نظيف بمعدل 64 كيلو بايت في الثانية الواحدة، فضلاً عن WAV استوديو.', 'tp_mp3_to_text_faq0_a': 'بالكاد، بالنسبة للكلمات. أي شيء من 64 كيلو بايت في الثانية إلى أعلى يقوم بالنسخ الأساسي، وكذلك الصوت بدون فقدان - مذكرات الهاتف الصوتية وتحميل البودكاست أعلى بكثير من ذلك. أقل من ~ 32 كيلو بايت في الثانية قد ترى المزيد من الأخطاء في الأسماء والكلمات السريعة، ولكن حتى جودة MP3 القديمة من أجهزة التسجيل عادة ما تخرج مقروءة.', 'tp_mp4_to_text_sec0_p0': 'MP4 هو ما Zoom، فريق، اجتماع، OBS، وكل كاميرا الهاتف تسلم لك. فقط المسار الصوتي داخل MP4 يقرأ - تدفق الفيديو يتم تجاهله تماما، لذلك 4K ساعة طويلة التسجيل ينسخ بالضبط بنفس السرعة 480p واحد من نفس الطول. القرار غير مهم؛ المدة هو ما يحسب ضد حدك.', 'tp_meeting_transcription_desc': 'حوّل تسجيلات الاجتماعات إلى محاضر قابلة للبحث. Zoom وTeams وMeet — مجانا، بدون تسجيل، وتحذف الملفات تلقائيا خلال 24 ساعة. تمييز المتحدثين في Pro. تصدير TXT وDOCX وSRT.', 'tp_meeting_transcription_faq0_a': 'Zoom: التسجيلات المحلية تصل إلى Documents/Zoom (ابحث عن.mp4، وليس.m4a بجوارها - أيهما يعمل)؛ التسجيلات السحابية تنزيل من zoom.us → التسجيلات. الفرق: الاجتماع المحادثة تربط التسجيل، المخزن في OneDrive/SharePoint المنظم - فتح وتحميل. اجتماع: تحقق من المنظم Google Drive → ملف تسجيلات الاجتماع. تحميل الملف المنقول هنا كما هو.', 'tp_interview_transcription_desc': 'انسخ المقابلات مجانا بالذكاء الاصطناعي. تفريغ حرفي قابل للتحرير واقتباسات دقيقة بطوابع زمنية — بدون تسجيل وبلا علامة مائية. تسجيلات هاتفية وحضورية. تصدير TXT وDOCX.', 'tp_interview_transcription_sub': 'للصحفيين والباحثين وفرق التعيين: النصوص الحرفية التي يمكنك التحقق منها بالمقارنة مع الصوت، اقتباسا اقتباسا، مجانا، لا حاجة للتسجيل.', 'tp_interview_transcription_sec0_p0': 'إن النموذج ينتج نسخة حرفية تقريبا: فهو يحفظ الكلمات كما قيل ولكنه يضع علامات التوقف ويكتبها على النحو الصحيح، ويتخلص من معظم حالات التوقف عن الكلام. ومن هناك، يسمح لك المحرر بالذهاب في أي اتجاه. بالنسبة للبحث النوعي والتاريخ الشفوي، اتركها حرفية ـ البدايات الخاطئة والحواجز هي بيانات. بالنسبة لنشر سؤال وجواب، اقرأها بعناية: انقر على أي إجابة، وشد العبارات، ويتم حفظ التحرير تلقائيا مباشرة في كل شكل من أشكال التصدير.', 'tp_spanish_desc': 'الكلام الإسباني إلى نص، مجانا وبدون تسجيل. الإسبانية اللاتينية والقشتالية، حتى 30 دقيقة لكل ملف. حرر ثم صدّر TXT وSRT وVTT.', 'tp_spanish_sec0_p0': 'الإسبانية هي واحدة من أقوى لغات النموذج - ثاني أكبر لغات النموذج بعد الإنجليزية في تغطية التدريب. المكسيكية، الكولومبية، ريوبلاتينس (الأرجنتين/أوروغواي، بما في ذلك فوسيو)، الكاريبي، الأنديز، وإسبانية كاستيلانية جميعها تنسخ في أعلى مستوى من الدقة النموذج. الكلام الكاريبي السريع مع المقطع الأخير الـ s هو أصعب حالة؛ توقع عدة تصحيحات أخرى هناك.', 'tp_french_sub': 'Français إلى نص نظيف بعلامات التشكيل الصحيحة — فرنسية فرنسا أو كيبيك أو أفريقيا. مجانا، بدون حساب.', 'tp_french_sec0_p0': 'إن الفرنسية الحضرية هي لغة من أعلى المستويات في هذا النموذج - الدقة في سجل الكلام الباريسي الواضح تقترب من الإنجليزية. الفرنسية البلجيكية والسويسرية (مع سبتانت / نونانت) تنقل بشكل جيد. الفرنسية الكندية مغطاة بشكل جيد للكلمات الرسمية والبث؛ جوال قوي - كيبيك غير الرسمية مع تحولات حروف العلة الثقيلة والانكماش مثل "شو" ل "أنا أنا" - هو السجل الوحيد الذي ستلاحظ فيه المزيد من الأخطاء، عادة ما يتم توحيدها نحو الهجاء القياسي.', 'tp_french_faq0_a': 'نعم بالنسبة لمعظم المحتوى: البرامج الإخبارية، والاجتماعات، والمحاضرات، والملفات الصوتية في الفرنسية الكندية تترجم بالقرب من مستوى العاصمة. والجوال غير الرسمي هو النقطة الضعيفة - الخطاب المتقلص بشدة يميل إلى التطبيع إلى الهجاء الفرنسي القياسي، واللغة العبرية الكثيفة تلتقط المزيد من الأخطاء.', 'tp_german_h1': 'نسخ الصوت الألماني إلى النص', 'tp_german_sub': 'Deutsch إلى نص دقيق مع كتابة الأسماء بأحرف كبيرة وحروف الأوملاوت و ß. مجاني، بدون حساب.', 'tp_german_sec0_h': '"الألمانية العالية أولا، اللهجات مع العيون المفتوحة"', 'tp_german_sec0_p0': 'إن الألمانية القياسية (هوددويتش) ــ بما في ذلك اللغة القياسية الملونة إقليمياً كما تُـتـكلم في بافاريا، أو شمال ألمانيا، أو فيينا ــ هي لغة من أعلى المستويات في النموذج. والكلمات المركبة تخرج مجمعة على النحو الصحيح (Geschwindigkeitsbegrenzung، وليس ثلاث شظايا)، وتتبع قواعد الأسماء الألمانية تلقائياً.', 'tp_german_sec0_p1': 'إن التحذير الصادق هو أن الألمانية السويسرية (Schwiizerdütsch) ليست الألمانية القياسية. فالكلمات التي تتحدث بها اللهجة الألمانية تشكل في واقع الأمر لغة أخرى للنموذج ـ فهي إما أن تجعلها تشبه تقريباً الألمانية العالية أو أن تنتج أخطاء. فالناطقون السويسريون الذين يقرؤون الألمانية القياسية أو الألمانية السويسرية الإذاعية يستطيعون نقل النص بشكل جيد؛ أما محادثة العشاء العادية في زيورخ فلا يستطيعون. وينطبق نفس الشيء، على نحو أكثر اعتدالاً، على اللهجة البافارية العميقة والنمساوية ـ فالألمانية القياسية النمساوية ممتازة، ولكن اللهجة العريضة ليست كذلك.', 'tp_japanese_title': 'صوت يابانية إلى النص - مجانا AI | transcribe.free', 'tp_japanese_desc': 'الكلام الياباني إلى نص، مجانا وبدون تسجيل. إخراج كانجي/كانا مع تقسيم مناسب. حتى 30 دقيقة مجانا. تصدير TXT وSRT وVTT.', 'tp_japanese_sub': '日本語 إلى نص مكتوب بشكل صحيح — الكانجي والكانا وعلامات الترقيم كلها مضبوطة. مجاني، بدون حساب.', 'tp_japanese_sec0_p0': 'يكتب النص بالطريقة التي تكتب بها اللغة اليابانية في الواقع: مزيج طبيعي من الكانجي، والهيراغانا، والكاتاكانا، ويختار وفقاً للسياق - 会議 ليس かいぎ، والكاتاكانا للكلمات المستعارة والأسماء الأجنبية، والكان للقواعد. يتم إدخال علامات التوقف اليابانية (、and 。)، وبما أن اليابان لا تستخدم الفراغات، فإن النص يتدفق دون تجزئة، تماماً كما سينتجه كاتب أصلي.', 'tp_japanese_faq0_a': 'وهما مختلطان بصورة طبيعية بحسب السياق - اليابان المكتوبة القياسية، وليس الروماجي أو التعبير بكامل الكانا. وتظهر الكلمات الشائعة في كانجي، والعناصر النحوية في هيراغانا، والكلمات المستعارة والأسماء الأجنبية في كاتاكانا. وتحصل القراءات النادرة أو الغامضة أحيانا على كانجي خاطئ؛ وهذه هي التحرير السريع.', 'restore_password_email': 'لقد تلقينا طلباً لإعادة تعيين كلمة المرور الخاصة بك. افتح الرابط أدناه لاختيار كلمة مرور جديدة. إذا لم تطلب ذلك، يمكنك تجاهل هذا البريد الإلكتروني.', 'team': 'الفريق', 'total': 'المجموع 100 1', 'podcast_transcription': 'نسخة من البرنامج', 'tp_hindi_sec1_p0': 'الهندية تقع في النموذج في المستوى المتوسط العالي: الكلام الواضح - YouTube محتوى، محاضرات، مقابلات - ينتج نسخا قابلة للاستخدام، خطوة أسفل اللغات الأوروبية العليا، ويعزى ذلك في الغالب إلى كثافة تغيير الرموز وتنوع المتحدثين. الهندية والأوردية المتكلمتين تتداخلان بشكل كبير؛ في هذه الصفحة، المخرج هو ديفاناغاري، لذلك سيكون الكلام في سجل الأوردو مكتوبا في ديفاناغاري، وليس ناستاليك. بالنسبة للخرج في كتابة الأوردو، هذا هو رمز لغة منفصل (ur) من خلال الصفحة الرئيسية.', 'voice_memo_transcription': 'مذكرة صوتية إلى نص', 'rec_mic_denied': 'تم منع الوصول إلى الميكروفون - يسمح في إعدادات الموقع المتصفح الخاص بك، أو تحميل ملف بدلا من ذلك.', 'tp_podcast_transcription_sub': 'حوّل الحلقات إلى ملاحظات واقتباسات وترجمات. مجانا للحلقات الأقصر، وأرشيف كامل بسعر فنجان قهوة.', 'tp_podcast_transcription_sec0_p0': 'إن النص المستنسخ هو النسخة الوحيدة من حلقتك التي يمكن أن تقرأها جوجل. ونشر نص مستنسخ تحت كل حلقة يعطي محركات البحث ساعة من النص القابل للفهرسة لكل برنامج - يستطيع المستمعون العثور عليك من خلال البحث عن عبارة قالها ضيف، وليس فقط عنوانك. النص نفسه هو مسودة ملاحظات برنامجك: اطلع على النص المستنسخ، واستخرج أفضل ثلاث اقتباسات للمقالات الاجتماعية، ورفع قائمة المواضيع لعلامات الفصول، وسوف تقوم في عشر دقائق بما كان يستغرق إعادة الاستماع.', 'tp_podcast_transcription_sec1_p0': 'الحلقة القصيرة (أقل من 30 دقيقة) تنقل مجانا بدون حساب، ثلاث حلقات يوميا. الحلقات النموذجية التي تدوم 45-60 دقيقة تناسب مستوى الحساب المجاني. بالنسبة لكتالوج خلفي، تشكل حزم الائتمان الأداة: 5 دولارات تشتري 600 دقيقة - تقريبا موسم من الحلقات الأسبوعية التي تدوم ساعة - والحزم لا تنتهي أبدا، لذا يمكنك العمل من خلال الأرشيف بوتيرة خاصة بك. العرض الأسبوعي الذي ينقل كل حلقة جديدة بالإضافة إلى حفر الأرشيف من حين لآخر هو حالة الاستخدام الكلاسيكية لـ Pro ($10/شهر).', 'tp_voice_memo_transcription_title': 'مذكرة صوتية إلى نص - نسخ أو تسجيل في المتصفح | transcribe.free', 'tp_voice_memo_transcription_sec1_h': 'كيف تبدو المذكرات في الواقع — وماذا يعني ذلك بالنسبة للدقة', 'tp_voice_memo_transcription_sec1_p0': 'المذكرات الصوتية هي أكثر الأشياء تسامحا التي يمكنك نسخها: صوت واحد، قريب من الميكروفون، لا تداخل. مذكرة مسجلة بشكل طبيعي - هاتف في يد أو على المكتب - يخرج من قريبا من الكمال. أنماط الفشل الكلاسيكية هي تسجيلات الجيب (المكبوتة من خلال القماش) والمذكرات التي تم التقاطها أثناء المشي في شارع مزدحم بالرياح؛ كلاهما لا يزال نسخ، فقط مع المزيد من التحرير المطلوب. المذكرات تتناسب مع المستوى المجاني من حيث التصميم: جميعها تقريبا أقل من 30 دقيقة، لذلك نادرا ما تحتاج إلى حساب على الإطلاق.', 'tp_french_accuracy': 'أعلى مستوى من الدقة: على الصوت الواضح، الفرنسية تنسخ في حدود حوالي 1-2 نقاط من دقة الكلمة الإنجليزية.', 'tp_live_transcription_sub': 'اضغط زر التسجيل فتتدفق كلماتك مباشرة إلى ذكائنا الاصطناعي — يظهر النص بعد صوتك بثوان، ويصلك تفريغ مصقول عند التوقف.', 'tp_live_transcription_faq0_a': 'مباشر فعلا: التسجيل والنسخ متداخلان. ترسل الصفحة كل مقطع صوتي من بضع ثوان إلى وحدات GPU لدينا بينما لا تزال تنطق المقطع التالي، لذا يتراكم النص أثناء التسجيل لا بعده. توقع أن يتأخر العرض عن صوتك ببضع ثوان — الوقت الذي يستغرقه المقطع حتى يكتمل ويرفع وينسخ.', 'expiration_date': 'تاريخ انتهاء الصلاحية', 'month': 'شهر', 'payment_id': 'رقم الدفع', 'payment_recieved': 'المدفوعات الواردة', 'plan': 'الخطة', 'purchase': 'الشراء', 'account_deleted': 'حساب ملغى', 'account_has_been_deleted': 'تم حذف حسابك.', 'cancelled_instantly': 'يصبح الإلغاء نافذا فورا', 'card_number': 'رقم البطاقة', 'checkout': 'خروج', 'credits_dont_expire': 'وأي أرصدة ائتمانية تشتريها تظل في حسابك - فالأرصدة لا تنتهي صلاحيتها أبدا.', 'delete_account_info': 'حذف حسابك هو دائم. سجلك الدراسي، و الأرصدة المتبقية، والاشتراك سوف يتم إزالتها.', 'enter_code_emailed': 'أدخل هذا الرمز في صفحة التحقق لتأكيد بريدك الإلكتروني', 'tp_mp4_to_text_title': 'MP4 إلى نص — نسخ مجاني بالذكاء الاصطناعي، بدون تسجيل | transcribe.free', 'tp_mp4_to_text_sub': 'مكالمات Zoom وتسجيلات الشاشة وفيديوهات الهاتف — أسقط ملف MP4 واحصل على تفريغ نصي بطوابع زمنية أو ترجمات جاهزة للاستخدام.', 'tp_french_desc': 'الكلام الفرنسي إلى نص، مجانا وبدون تسجيل. فرنسية فرنسا وكندا وأفريقيا، حتى 30 دقيقة لكل ملف مجانا. تصدير TXT وSRT وVTT.', 'tp_arabic_title': 'نسخ الصوت العربي إلى نص — مجاني AI | transcribe.free', 'tp_podcast_transcription_desc': 'فرّغ حلقات البودكاست مجانا. ملاحظات الحلقات والاقتباسات وترجمات البودكاست المرئي وأرشيف قابل للبحث — بدون تسجيل. 5 دولارات تغطي 10 ساعات من صوتيات الأرشيف.', 'tp_live_transcription_title': 'النسخ الصوتي المباشر — تحدث وشاهد النص فورا، مجانا | transcribe.free', 'tp_live_transcription_desc': 'نسخ صوتي مباشر مجاني: يتدفق كلامك إلى Whisper AI لدينا أثناء حديثك ويظهر النص بعد ثوان. بلا تطبيق، بلا تسجيل — يعمل في كل متصفح حديث.'}
Credit is optional - CC0 requires none.